SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

يعقوب (James) 2:24 :: Smith Van Dyck Arabic Bible (SVD)

Unchecked Copy BoxJames 2:24 -

تَرَوْنَ إِذًا أَنَّهُ بِالأَعْمَالِ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ، لاَبِالإِيمَانِ وَحْدَهُ.

Listen :: يعقوب 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 2:24
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.

© Info

You see then that a man is justified by works, and not by faith only.

© Info

So you see, we are shown to be right with God by what we do, not by faith alone.

© Info

You see that a person is considered righteous by what they do and not by faith alone.

© Info

You see that a person is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a person is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a person is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a man is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a man is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a man (believer) is justified by works and not by faith alone [that is, by acts of obedience a born-again believer reveals his faith].

© Info

You see that a person is justified by works and not by faith alone.

© Info

You see that a man is justified by works and not by faith alone.

© Info

Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.

© Info

Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;

© Info

Ye see that a man is justified on the principle of works, and not on the principle of faith only.

© Info

Ye see then that by works a man is justified, and not by faith only.

© Info

You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.

© Info

videtis quoniam ex operibus iustificatur homo et non ex fide tantum

© Info

فَتَرَوْنَ إِذَنْ أَنَّ الإِنْسَانَ لَا يَتَبَرَّرُ بِإِيمَانِهِ فَقَطْ، بَلْ بِأَعْمَالِهِ أَيْضاً.

© Info

ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον

© Info

ὁρᾶτε τοίνυν ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον

© Info

تَرَوْنَ إِذًا أَنَّهُ بِالأَعْمَالِ يَتَبَرَّرُ الإِنْسَانُ، لاَبِالإِيمَانِ وَحْدَهُ.

© Info

Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.

© Info

Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.

© Info

You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.

© Info

這樣看來、人稱義是因著行為、不是單因著信。

© Info

Veis, pues, que el hombre es justificado por las obras y no solamente por la fe.

© Info

이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라

© Info

Vous voyez que l'homme est justifié par les oeuvres, et non par la foi seulement.

© Info

So sehet ihr nun, daß der Mensch durch die Werke gerecht wird, nicht durch den Glauben allein.

© Info

Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?

© Info

Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
SVD

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 2 — Additional Translations: