SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 145:10 -

يَحْمَدُكَ يَا رَبُّ كُلُّ أَعْمَالِكَ، وَيُبَارِكُكَ أَتْقِيَاؤُكَ.

Listen :: مزمور 145
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 145:10
All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

© Info

All Your works shall praise You, O LORD,
And Your saints shall bless You.

© Info

All of your works will thank you, LORD,
and your faithful followers will praise you.

© Info

All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.

© Info

All your works shall give thanks to you, O LORD,
and all your saints shall bless you!

© Info

All you have made will thank you, LORD;

the[fn] faithful will bless you.

© Info

All Your works will give thanks to You, LORD,

And Your godly ones will bless You.

© Info

All Your works shall give thanks to You, O LORD,
And Your godly ones shall bless You.

© Info

Yodh

All Your works, O Yahweh, shall give thanks to You,

And Your holy ones shall bless You.

© Info

All Your works shall give thanks to You and praise You, O LORD,

And Your godly ones will bless You.

© Info

All he has made will give thanks to the LORD. Your loyal followers will praise you.

© Info

All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and all thy saints shall bless thee!

© Info

All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah;
And thy saints shall bless thee.

© Info

Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.

© Info

All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.

© Info

All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.

© Info

All your works will give thanks to you, LORD. Your holy ones will extol you.

© Info

[Vulgate 144:10] ioth confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui benedicant tibi

© Info

كُلُّ أَعْمَالِكَ تُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ يَا رَبُّ، وَأَتْقِيَاؤُكَ يُبَارِكُونَكَ،

© Info

יוֹד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃

© Info

(lxx 144:10) ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντα τὰ ἔργα σου καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε

© Info

يَحْمَدُكَ يَا رَبُّ كُلُّ أَعْمَالِكَ، وَيُبَارِكُكَ أَتْقِيَاؤُكَ.

© Info

(LXX 144:10) Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.

© Info

Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.

© Info

Te alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.

© Info

All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.

© Info

耶和華阿、你一切所造的、都要稱謝你.你的聖民、也要稱頌你、

© Info

Todas tus obras, oh Jehovah, te alabarán; y tus fieles te bendecirán.

© Info

여호와여 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다

© Info

Toutes tes oeuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.

© Info

Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben

© Info

(rst 144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;

© Info

[Yod] Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SVD

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 145 — Additional Translations: