TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 15:25 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 15:25 - ἀλλ᾽ ἵνα πληρωθῇ λόγος γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν ὅτι Ἐμίσησάν με δωρεάν
Listen :: Ιωάννης 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 15:25
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

© Info

“But this happened that the word might be fulfilled which is written in their law, ‘They hated Me without a cause.’[fn]

© Info

This fulfills what is written in their Scriptures[fn]: ‘They hated me without cause.’

© Info

But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’[fn]

© Info

But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’

© Info

“But this happened so that the statement written in their law might be fulfilled: They hated me for no reason.

© Info

“But this has happened so that the word that is written in their Law will be fulfilled: ‘THEY HATED ME FOR NO REASON.’

© Info

“But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’

© Info

“But this happened to fulfill the word that is written in their Law, ‘THEY HATED ME WITHOUT CAUSE.’

© Info

“But [this is so] that the word which has been written in their Law would be fulfilled, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’

© Info

Now this happened to fulfill the word that is written in their law, 'They hated me without reason.'

© Info

It is to fulfil the word that is written in their law, 'They hated me without a cause.'

© Info

But this cometh to pass, that the word may be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

© Info

but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.

© Info

But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.

© Info

But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

© Info

But this happened so that the word may be fulfilled which was written in their law, 'They hated me without a cause.'

© Info

sed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt gratis

© Info

ἀλλ᾽ ἵνα πληρωθῇ λόγος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν γεγραμμένος ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν

© Info

ἀλλ᾽ ἵνα πληρωθῇ λόγος γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν ὅτι Ἐμίσησάν με δωρεάν

© Info

لكِنْ لِكَيْ تَتِمَّ الْكَلِمَةُ الْمَكْتُوبَةُ فِي نَامُوسِهِمْ: إِنَّهُمْ أَبْغَضُونِي بِلاَ سَبَبٍ.

© Info

وَقَدْ صَارَ ذلِكَ لِتَتِمَّ الْكَلِمَةُ الْمَكْتُوبَةُ فِي شَرِيعَتِهِمْ: أَبْغَضُونِي بِلا سَبَبٍ!

© Info

Mas para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Que sin causa me aborrecieron.

© Info

Pero esto es para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Sin causa me aborrecieron.

© Info

This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.

© Info

這要應驗他們律法上所寫的話、說、『他們無故恨我。』

© Info

Pero esto sucedió para cumplir la palabra que está escrita en la ley de ellos: Sin causa me aborrecieron.

© Info

그러나 이는 저희 율법에 기록된바 저희가 연고 없이 나를 미워하였다한 말을 응하게 하려 함이니라

© Info

Mais cela est arrivé afin que s'accomplît la parole qui est écrite dans leur loi: Ils m'ont haï sans cause.

© Info

Doch daß erfüllet werde der Spruch, in ihrem Gesetz geschrieben: "Sie hassen mich ohne Ursache."

© Info

Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.

© Info

Mas para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Que sin causa me aborrecieron.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan