TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxRomans 6:14 - ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει· οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλ᾽ ὑπὸ χάριν
Listen :: Ρωμαίους 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Romans 6:14
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

© Info

For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.

© Info

Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.

© Info

For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.

© Info

For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

© Info

For sin will not rule over you, because you are not under the law but under grace.

© Info

For sin shall not be master over you, for you are not under [fn]the Law but under grace.

© Info

For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

© Info

For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

© Info

For sin will no longer be a master over you, since you are not under Law [as slaves], but under [unmerited] grace [as recipients of God’s favor and mercy].

© Info

For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

© Info

For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

© Info

For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.

© Info

for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.

© Info

For sin shall not have dominion over *you*, for ye are not under law but under grace.

© Info

For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

© Info

For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.

© Info

peccatum enim vobis non dominabitur non enim sub lege estis sed sub gratia

© Info

فَلَنْ يَكُونَ لِلْخَطِيئَةِ سِيَادَةٌ عَلَيْكُمْ، إِذْ لَسْتُمْ خَاضِعِينَ لِلشَّرِيعَةِ بَلْ لِلنِّعْمَةِ.

© Info

ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν

© Info

ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει· οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλ᾽ ὑπὸ χάριν

© Info

فَإِنَّ الْخَطِيَّةَ لَنْ تَسُودَكُمْ، لأَنَّكُمْ لَسْتُمْ تَحْتَ النَّامُوسِ بَلْ تَحْتَ النِّعْمَةِ.

© Info

Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.

© Info

Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.

© Info

For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.

© Info

罪必不能作你們的主.因你們不在律法之下、乃在恩典之下。

© Info

Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros, ya que no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.

© Info

죄가 너희를 주관치 못하리니 이는 너희가 법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있음이니라

© Info

Car le péché n'aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.

© Info

Denn die Sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetz seid, sondern unter der Gnade.

© Info

Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.

© Info

Para que el pecado no se enseñoree de vosotros; porque no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
TR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Romans Chapter 6 — Additional Translations: