Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Then he said, “Go out and stand on the mountain in the LORD’s presence.”
At that moment, the LORD passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
So He said H559, “Go H3318 out H3318 and stand H5975 on the mountain H2022 before H6440 the LORD H3068.” And behold H2009, the LORD H3068 was passing H5674 by H5674! And a great H1419 and powerful H2389 wind H7307 was tearing H6561 out H6561 the mountains H2022 and breaking H7665 the rocks H5553 in H7665 pieces H7665 before H6440 the LORD H3068; but the LORD H3068 was not in the wind H7307. And after H310 the wind H7307 there was an earthquake H7494, but the LORD H3068 was not in the earthquake H7494.
So He said H559, “Go H3318 forth H3318 and stand H5975 on the mountain H2022 before H6440 Yahweh H3068.” And behold H2009, Yahweh H3068 was passing H5674 by H5674! And a great H1419 and strong H2389 wind H7307 was tearing H6561 up the mountains H2022 and breaking H7665 in H7665 pieces H7665 the rocks H5553 before H6440 Yahweh H3068; but Yahweh H3068 was not in the wind H7307. And after H310 the wind H7307 an earthquake H7494, but Yahweh H3068 was not in the earthquake H7494.
So He said, “Go out and stand on the mountain before the LORD.” And behold, the LORD was passing by, and a great and powerful wind was tearing out the mountains and breaking the rocks in pieces before the LORD; but the LORD was not in the wind. And after the wind, [there was] an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
فَقَالَ: «اخْرُجْ وَقِفْ عَلَى الْجَبَلِ أَمَامَ الرَّبِّ». وَإِذَا بِالرَّبِّ عَابِرٌ وَرِيحٌ عَظِيمَةٌ وَشَدِيدَةٌ قَدْ شَقَّتِ الْجِبَالَ وَكَسَّرَتِ الصُّخُورَ أَمَامَ الرَّبِّ، وَلَمْ يَكُنِ الرَّبُّ فِي الرِّيحِ. وَبَعْدَ الرِّيحِ زَلْزَلَةٌ، وَلَمْ يَكُنِ الرَّبُّ فِي الزَّلْزَلَةِ.
The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |