VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuelis (2 Samuel) 15:9 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy Box2 Samuel 15:9 - dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in Hebron
Listen :: 2 Samuelis 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 15:9
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.

© Info

And the king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

© Info

“All right,” the king told him. “Go and fulfill your vow.”
So Absalom went to Hebron.

© Info

The king said to him, “Go in peace.” So he went to Hebron.

© Info

The king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

© Info

“Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.

© Info

The king said to him, “Go in peace.” So he got up and went to Hebron.

© Info

The king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

© Info

And the king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

© Info

And [David] the king said to him, “Go in peace.” So he arose and went to Hebron.

© Info

The king replied to him, "Go in peace." So Absalom got up and went to Hebron.

© Info

The king said to him, "Go in peace." So he arose, and went to Hebron.

© Info

And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.

© Info

And the king saith to him, 'Go in peace;' and he riseth and goeth to Hebron,

© Info

And the king said to him, Go in peace. And he rose up and went to Hebron.

© Info

And the king said to him, Go in peace, So he arose, and went to Hebron.

© Info

The king said to him, Go in shalom. So he arose, and went to Hevron.

© Info

dixitque ei rex vade in pace et surrexit et abiit in Hebron

© Info

וַיֹּאמֶר־לֹו הַמֶּלֶךְ לֵךְ בְּשָׁלֹום וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ חֶבְרֹונָה׃ פ

© Info

καὶ εἶπεν αὐτῷ βασιλεύς βάδιζε εἰς εἰρήνην καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη εἰς Χεβρων

© Info

فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: «اذْهَبْ بِسَلاَمٍ». فَقَامَ وَذَهَبَ إِلَى حَبْرُونَ.

© Info

فَقَالَ الْمَلِكُ لَهُ: «اذْهَبْ بِسَلامٍ». فَقَامَ وَمَضَى إِلَى حَبْرُونَ.

© Info

And the king said to him, Go in peace. And he arose and went to Chebron.

© Info

Y el rey le dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fué á Hebrón.

© Info

Y el rey le dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y fue a Hebrón.

© Info

And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.

© Info

王說、你平平安安的去罷。押沙龍就起身、往希伯崙去了。

© Info

El rey le dijo: --Ve en paz. Entonces él se levantó y se fue a Hebrón.

© Info

왕이 저에게 이르되 평안히 가라 하니 저가 일어나 헤브론으로 가니라

© Info

Le roi lui dit: Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.

© Info

Der König sprach: Gehe hin mit Frieden. Und er machte sich auf und ging gen Hebron.

© Info

И сказал ему царь: иди с миром. И встал он и пошел в Хеврон.

© Info

Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fue a Hebrón.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan