VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxActs 8:22 - paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui
Listen :: Actus 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 8:22
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

© Info

“Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

© Info

Repent of your wickedness and pray to the Lord. Perhaps he will forgive your evil thoughts,

© Info

Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.

© Info

Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.

© Info

“Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.

© Info

“Therefore, repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intention of your heart will be forgiven you.

© Info

“Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

© Info

“Therefore repent of this wickedness of yours, and pray earnestly to the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

© Info

“So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.

© Info

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.

© Info

Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.

© Info

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

© Info

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

© Info

Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;

© Info

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

© Info

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

© Info

paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga Deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tui

© Info

فَتُبْ عَنْ شَرِّكَ هَذَا وَاطْلُبْ إِلَى اللهِ، عَسَى أَنْ يَغْفِرَ لَكَ نِيَّةَ قَلْبِكَ،

© Info

μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἐπίνοια τῆς καρδίας σου

© Info

μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης καὶ δεήθητι τοῦ Θεοῦ, εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἐπίνοια τῆς καρδίας σου

© Info

فَتُبْ مِنْ شَرِّكَ هذَا، وَاطْلُبْ إِلَى اللهِ عَسَى أَنْ يُغْفَرَ لَكَ فِكْرُ قَلْبِكَ،

© Info

Arrepiéntete pues de esta tu maldad, y ruega á Dios, si quizás te será perdonado el pensamiento de tu corazón.

© Info

Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizá te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;

© Info

Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.

© Info

你當懊悔你這罪惡、祈求主.或者你心裡的意念可得赦免。

© Info

Arrepiéntete, pues, de esta tu maldad y ruega a Dios, si quizás te sea perdonado el pensamiento de tu corazón;

© Info

그러므로 너의 이 악함을 회개하고 주께 기도하라 혹 마음에 품은 것을 사하여 주시리라

© Info

Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s'il est possible;

© Info

Darum tue Buße für diese deine Bosheit und bitte Gott, ob dir vergeben werden möchte die Tücke deines Herzens.

© Info

Итак покайся в сем грехе твоем, и молись Богу: может быть, опустится тебе помысел сердца твоего;

© Info

Arrepiéntete pues de ésta tu maldad, y ruega a Dios, si quizás te será perdonado este pensamiento de tu corazón.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 8 — Additional Translations: