VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus (Exodus) 10:20 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxExodus 10:20 - et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel
Listen :: Exodus 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 10:20
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart again, so he refused to let the people go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the Israelites go.

© Info

But the LORD [fn]hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.

© Info

But the LORD [fn]hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go.

© Info

But Yahweh [fn]hardened Pharaoh’s heart with strength, and he did not let the sons of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh’s heart [so that it was even more resolved and obstinate], and he did not let the Israelites go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.

© Info

But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go.

© Info

and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away.

© Info

And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.

© Info

But the LORD hardened Par`oh's heart, and he didn't let the children of Yisra'el go.

© Info

et induravit Dominus cor Pharaonis nec dimisit filios Israhel

© Info

וַיְחַזֵּק יְהוָה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שִׁלַּח אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ

© Info

καὶ ἐσκλήρυνεν κύριος τὴν καρδίαν Φαραω καὶ οὐκ ἐξαπέστειλεν τοὺς υἱοὺς Ισραηλ

© Info

وَلكِنْ شَدَّدَ الرَّبُّ قَلْبَ فِرْعَوْنَ فَلَمْ يُطْلِقْ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

وَلَكِنَّ الرَّبَّ صَلَّبَ قَلْبَ فِرْعَوْنَ فَلَمْ يُطْلِقْ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

And the Lord hardened the heart of Pharao, and he did not send away the children of Israel.

© Info

Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel.

© Info

Pero Jehová endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel.

© Info

But the Lord made Pharaoh's heart hard, and he did not let the children of Israel go.

© Info

但耶和華使法老的心剛硬、不容以色列人去。

© Info

Pero Jehovah endureció el corazón del faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel.

© Info

그러나 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 이스라엘 자손을 보내지 아니하였더라

© Info

L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël.

© Info

Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ.

© Info

Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

© Info

Mas el SEÑOR endureció el corazón del Faraón, para no dejar ir a los hijos de Israel.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan