Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
When Pharaoh’s horses with his chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the water of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground.
For the horses H5483 of Pharaoh H6547 with his chariots H7393 and his horsemen H6571 went H935 into the sea H3220, and the LORD H3068 brought H7725 back H7725 the waters H4325 of the sea H3220 on them, but the sons H1121 of Israel H3478 walked H1980 on dry H3004 land H3004 through the midst H8432 of the sea H3220.
For the horses H5483 of Pharaoh H6547 with his chariots H7393 and his horsemen H6571 went H935 into the sea H3220, and Yahweh H3068 brought H7725 back H7725 the waters H4325 of the sea H3220 on them, but the sons H1121 of Israel H3478 walked H1980 on dry H3004 land H3004 through the midst H8432 of the sea H3220.
For the horses of Pharaoh went with his war-chariots and his charioteers into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land in the middle of the sea.
فَإِنَّ خَيْلَ فِرْعَوْنَ دَخَلَتْ بِمَرْكَبَاتِهِ وَفُرْسَانِهِ إِلَى الْبَحْرِ، وَرَدَّ الرَّبُّ عَلَيْهِمْ مَاءَ الْبَحْرِ. وَأَمَّا بَنُو إِسْرَائِيلَ فَمَشَوْا عَلَى الْيَابِسَةِ فِي وَسَطِ الْبَحْرِ.
The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |