VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis (Genesis) 24:18 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxGenesis 24:18 - quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potum
Listen :: Genesis 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 24:18
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

© Info

So she said, “Drink, my lord.” Then she quickly let her pitcher down to her hand, and gave him a drink.

© Info

“Yes, my lord,” she answered, “have a drink.” And she quickly lowered her jug from her shoulder and gave him a drink.

© Info

“Drink, my lord,” she said, and quickly lowered the jar to her hands and gave him a drink.

© Info

She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.

© Info

She replied, “Drink, my lord.” She quickly lowered her jug to her hand and gave him a drink.

© Info

And she said, “Drink, my lord”; then she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.

© Info

She said, “Drink, my lord”; and she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.

© Info

And she said, “Drink, my lord”; and she quickly lowered her jar to her hand and gave him a drink.

© Info

And she said, “Drink, my lord”; and she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.

© Info

"Drink, my lord," she replied, and quickly lowering her jug to her hands, she gave him a drink.

© Info

She said, "Drink, my lord"; and she quickly let down her jar upon her hand, and gave him a drink.

© Info

And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

© Info

and she saith, 'Drink, my lord;' and she hasteth, and letteth down her pitcher upon her hand, and giveth him drink.

© Info

And she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her pitcher on her hand, and gave him to drink.

© Info

And she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

© Info

She said, "Drink, my lord." She hurried, and let down her pitcher on her hand, and gave him drink.

© Info

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potum

© Info

וַתֹּאמֶר שְׁתֵה אֲדֹנִי וַתְּמַהֵר וַתֹּרֶד כַּדָּהּ עַל־יָדָהּ וַתַּשְׁקֵהוּ׃

© Info

δὲ εἶπεν πίε κύριε καὶ ἔσπευσεν καὶ καθεῖλεν τὴν ὑδρίαν ἐπὶ τὸν βραχίονα αὐτῆς καὶ ἐπότισεν αὐτόν

© Info

فَقَالَتِ: «اشْرَبْ يَا سَيِّدِي». وَأَسْرَعَتْ وَأَنْزَلَتْ جَرَّتَهَا عَلَى يَدِهَا وَسَقَتْهُ.

© Info

فَأَجَابَتِ الْفَتَاةُ: «اشْرَبْ يَا سَيِّدِي». وَأَسْرَعَتْ وَأَنْزَلَتْ جَرَّتَهَا عَلَى يَدِهَا وَسَقَتْهُ.

© Info

and she said, Drink, Sir; and she hasted, and let down the pitcher upon her arm, and gave him to drink, till he ceased drinking.

© Info

Y ella respondió: Bebe, señor mío: y dióse prisa á bajar su cántaro sobre su mano, y le dió á beber.

© Info

Ella respondió: Bebe, señor mío; y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber.

© Info

And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.

© Info

女子說、我主請喝.就急忙拿下瓶來、托在手上給他喝。

© Info

Y ella respondió: --Bebe, señor mío. Se apresuró a bajar su cántaro a su mano y le dio de beber.

© Info

그가 가로되 주여 마시소서 하며 급히 그 물 항아리를 손에 내려마시게 하고

© Info

Elle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

© Info

Und sie sprach: Trinke, mein Herr! und eilend ließ sie den Krug hernieder auf ihre Hand und gab ihm zu trinken.

© Info

Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.

© Info

Y ella respondió: Bebe, señor mío: y se dio prisa a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio a beber.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 24 — Additional Translations: