Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
Therefore the LORD’s anger burned against his people.
He raised his hand against them and struck them;
the mountains quaked,
and their corpses were like garbage in the streets.
In all this, his anger has not turned away,
and his hand is still raised to strike.
For this H3651 reason H3651 the anger H639 of the LORD H3068 has burned H2734 against His people H5971,
And He has stretched H5186 out H5186 His hand H3027 against H5921 them and struck H5221 them.
And the mountains H2022 quaked H7264, and their corpses H5038 [fn]lay H1961 like refuse H5478 in the middle H7130 of the streets H2351.
Despite all H3605 this H2088, His anger H639 [fn]is H7725 not spent H7725,
But His hand H3027 is still H5750 stretched H5186 out H5186.
On this H3651 account H3651, the anger H639 of Yahweh H3068 has burned H2734 against His people H5971,
And He has stretched H5186 out H5186 His hand H3027 against H5921 them and struck H5221 them down H5221.
And the mountains H2022 trembled H7264, and their corpses H5038 [fn]lay H1961 like refuse H5478 in the middle H7130 of the streets H2351.
For all H3605 this H2088 His anger H639 is H7725 not turned H7725 back H7725,
But His hand H3027 is still H5750 stretched H5186 out H5186.
Therefore the anger of the LORD has burned against His people,
And He has stretched out His hand against them and has struck them down.
And the mountains trembled, and their dead bodies lay like rubbish in the middle of the streets.
In spite of all this God’s anger is not turned away,
But His hand is still stretched out [in judgment].
مِنْ أَجْلِ ذلِكَ حَمِيَ غَضَبُ الرَّبِّ عَلَى شَعْبِهِ، وَمَدَّ يَدَهُ عَلَيْهِ وَضَرَبَهُ، حَتَّى ارْتَعَدَتِ الْجِبَالُ وَصَارَتْ جُثَثُهُمْ كَالزِّبْلِ فِي الأَزِقَّةِ. مَعَ كُلِّ هذَا لَمْ يَرْتَدَّ غَضَبُهُ، بَلْ يَدُهُ مَمْدُودَةٌ بَعْدُ.
The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |