VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ioannem (John) 7:34 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxJohn 7:34 - quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venire
Listen :: Ioannem 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 7:34
Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.

© Info

“You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come.”

© Info

You will search for me but not find me. And you cannot go where I am going.”

© Info

You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”

© Info

You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.”

© Info

“You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.”

© Info

“You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”

© Info

“You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”

© Info

“You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come.”

© Info

“You will look for Me, and will not [be able to] find Me; and where I am, you cannot come.”

© Info

You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come."

© Info

you will seek me and you will not find me; where I am you cannot come."

© Info

Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.

© Info

ye will seek me, and ye shall not find; and where I am, ye are not able to come.'

© Info

Ye shall seek me and shall not find me, and where I am ye cannot come.

© Info

Ye will seek me, and will not find me: and where I am, thither ye cannot come.

© Info

You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come."

© Info

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venire

© Info

عِنْدَئِذٍ تَسْعَوْنَ فِي طَلَبِي وَلا تَجِدُونَنِي، وَلا تَقْدِرُونَ أَنْ تَذْهَبُوا إِلَى حَيْثُ أَكُونُ».

© Info

ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

© Info

ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν

© Info

سَتَطْلُبُونَنِي وَلاَ تَجِدُونَنِي، وَحَيْثُ أَكُونُ أَنَا لاَ تَقْدِرُونَ أَنْتُمْ أَنْ تَأْتُوا».

© Info

Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

© Info

Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

© Info

You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.

© Info

你們要找我、卻找不著.我所在的地方你們不能到。

© Info

Me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir.

© Info

너희가 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 하신대

© Info

Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

© Info

Ihr werdet mich suchen, und nicht finden; und wo ich bin, könnet ihr nicht hin kommen.

© Info

будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти.

© Info

Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 7 — Additional Translations: