VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 38:31 - numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis aut gyrum Arcturi poteris dissipare
Listen :: Job 38
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 38:31
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?

© Info

“Can you bind the cluster of the Pleiades,
Or loose the belt of Orion?

© Info

“Can you direct the movement of the stars—
binding the cluster of the Pleiades
or loosening the cords of Orion?

© Info

“Can you bind the chains[fn] of the Pleiades? Can you loosen Orion’s belt?

© Info

“Can you bind the chains of the Pleiades
or loose the cords of Orion?

© Info

Can you fasten the chains of the Pleiades

or loosen the belt of Orion?

© Info

“Can you tie up the chains of the Pleiades,

Or untie the cords of Orion?

© Info

“Can you bind the chains of the Pleiades,
Or loose the cords of Orion?

© Info

“Can you bind the chains of the Pleiades,

Or loose the cords of Orion?

© Info

“Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades,

Or loose the cords of [the constellation] Orion?

© Info

Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?

© Info

"Can you bind the chains of the Plei'ades, or loose the cords of Orion?

© Info

Canst thou bind the cluster of the Pleiades,
Or loose the bands of Orion?

© Info

Dost thou bind sweet influences of Kimah? Or the attractions of Kesil dost thou open?

© Info

Canst thou fasten the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?

© Info

Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?

© Info

"Can you bind the cluster of the Kima, Or loosen the cords of Kesil?

© Info

numquid coniungere valebis micantes stellas Pliadis aut gyrum Arcturi poteris dissipare

© Info

هَلْ تَرْبِطُ سَلاسِلَ الثُّرَيَّا، أَمْ تَفُكُّ عُقَدَ الْجَوْزَاءِ؟

© Info

הַֽ֭תְקַשֵּׁר מַעֲדַנּ֣וֹת כִּימָ֑ה אֽוֹ־מֹשְׁכ֖וֹת כְּסִ֣יל תְּפַתֵּֽחַ׃

© Info

συνῆκας δὲ δεσμὸν Πλειάδος καὶ φραγμὸν Ὠρίωνος ἤνοιξας

© Info

«هَلْ تَرْبِطُ أَنْتَ عُقْدَ الثُّرَيَّا، أَوْ تَفُكُّ رُبُطَ الْجَبَّارِ؟

© Info

And dost thou understand the band of Pleias, and hast thou opened the barrier of Orion?

© Info

¿Podrás tú impedir las delicias de las Pléyades, ó desatarás las ligaduras del Orión?

© Info

¿Podrás tú atar los lazos de las Pléyades, O desatarás las ligaduras de Orión?

© Info

Are the bands of the Pleiades fixed by you, or are the cords of Orion made loose?

© Info

你能繫住昴星的結麼、能解開參星的帶麼。

© Info

¿Podrás unir con cadenas a las Pléyades o aflojar las cuerdas de Orión?

© Info

네가 묘성을 매어 떨기 되게 하겠느냐 삼성의 띠를 풀겠느냐

© Info

Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

© Info

Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden oder das Band des Orion auflösen?

© Info

Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?

© Info

¿Detendrás tú por ventura las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión?

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 38 — Additional Translations: