VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 6:15 - fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus
Listen :: Job 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 6:15
My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

© Info

My brothers have dealt deceitfully like a brook,
Like the streams of the brooks that pass away,

© Info

My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook
that overflows its banks in the spring

© Info

But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow

© Info

My brothers are treacherous as a torrent-bed,
as torrential streams that pass away,

© Info

My brothers are as treacherous as a wadi,

as seasonal streams that overflow

© Info

“My brothers have acted deceitfully like a [fn]wadi,

Like the torrents of [fn]wadis which drain away,

© Info

“My brothers have acted deceitfully like a [fn]wadi,
Like the torrents of [fn]wadis which vanish,

© Info

“My brothers have betrayed me like a [fn]wadi,

Like the torrents of [fn]wadis which pass away,

© Info

“My brothers have acted deceitfully like a brook,

Like the torrents of brooks that vanish,

© Info

My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away.

© Info

My brethren are treacherous as a torrent-bed, as freshets that pass away,

© Info

My brethren have dealt deceitfully as a brook,
As the channel of brooks that pass away;

© Info

My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.

© Info

My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,

© Info

My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;

© Info

My brothers have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;

© Info

fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus

© Info

قَدْ غَدَرَ بِي إِخْوَانِي كَسَيْلٍ انْقَطَعَ مَاؤُهُ، وَكَمِيَاهِ الأَوْدِيَةِ الْعَابِرَةِ،

© Info

אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמוֹ־נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃

© Info

οὐ προσεῖδόν με οἱ ἐγγύτατοί μου ὥσπερ χειμάρρους ἐκλείπων ὥσπερ κῦμα παρῆλθόν με

© Info

أَمَّا إِخْوَانِي فَقَدْ غَدَرُوا مِثْلَ الْغَدِيرِ. مِثْلَ سَاقِيَةِ الْوُدْيَانِ يَعْبُرُونَ،

© Info

My nearest relations have not regarded me; they have passed me by like a failing brook, or like a wave.

© Info

Mis hermanos han mentido cual arroyo: pasáronse como corrientes impetuosas,

© Info

Pero mis hermanos me traicionaron como un torrente; Pasan como corrientes impetuosas

© Info

My friends have been false like a stream, like streams in the valleys which come to an end:

© Info

我的弟兄詭詐、好像溪水、又像溪水流乾的河道。

© Info

Pero mis hermanos me han decepcionado como un torrente; han pasado como la corriente de los arroyos,

© Info

나의 형제는 내게 성실치 아니함이 시냇물의 마름 같고 개울의 잦음 같구나

© Info

Mes frères sont perfides comme un torrent, Comme le lit des torrents qui disparaissent.

© Info

Meine Brüder trügen wie ein Bach, wie Wasserströme, die vergehen,

© Info

Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,

© Info

Mis hermanos me han mentido como arroyo; se pasaron como las riberas impetuosas,

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 6 — Additional Translations: