VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Leviticus (Leviticus) 8:20 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLeviticus 8:20 - ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit igni
Listen :: Leviticus 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Leviticus 8:20
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.

© Info

And he cut the ram into pieces; and Moses burned the head, the pieces, and the fat.

© Info

Then he cut the ram into pieces, and he burned the head, some of its pieces, and the fat on the altar.

© Info

He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces and the fat.

© Info

He cut the ram into pieces, and Moses burned the head and the pieces and the fat.

© Info

Moses cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat,

© Info

When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.

© Info

When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.

© Info

And he cut the ram into its pieces. Then Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.

© Info

When he had cut the ram into pieces, Moses offered up the head, the pieces, and the fat in smoke.

© Info

Then he cut the ram into parts, and Moses offered the head, the parts, and the suet up in smoke,

© Info

And when the ram was cut into pieces, Moses burned the head and the pieces and the fat.

© Info

And he cut the ram into its pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.

© Info

and the ram he hath cut into its pieces, and Moses maketh perfume with the head, and the pieces, and the fat,

© Info

And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat;

© Info

And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.

© Info

He cut the ram into its pieces; and Moshe burned the head, and the pieces, and the fat.

© Info

ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit igni

© Info

וְאֶת־הָאַיִל נִתַּח לִנְתָחָיו וַיַּקְטֵר מֹשֶׁה אֶת־הָרֹאשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִים וְאֶת־הַפָּדֶר׃

© Info

καὶ τὸν κριὸν ἐκρεανόμησεν κατὰ μέλη καὶ ἀνήνεγκεν Μωυσῆς τὴν κεφαλὴν καὶ τὰ μέλη καὶ τὸ στέαρ

© Info

وَقَطَّعَ الْكَبْشَ إِلَى قِطَعِهِ. وَأَوْقَدَ مُوسَى الرَّأْسَ وَالْقِطَعَ وَالشَّحْمَ.

© Info

وَقَطَّعَ الْكَبْشَ إِلَى أَجْزَائِهِ، ثُمَّ أَحْرَقَ الرَّأْسَ وَالأَجْزَاءَ وَالشَّحْمَ.

© Info

And Moses offered up the whole ram on the altar: it is a whole-burnt-offering for a sweet-smelling savour; it is a burnt-offering to the Lord, as the Lord commanded Moses.

© Info

Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo.

© Info

y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y la grosura.

© Info

And when the sheep had been cut into parts, the head and the parts and the fat were burned by Moses.

© Info

把羊切成塊子、把頭、和肉塊、並脂油、都燒了。

© Info

Después cortó el carnero en pedazos e hizo arder la cabeza, los pedazos y el sebo.

© Info

그 수양의 각을 뜨고 그 머리와 각뜬 것과 기름을 불사르고

© Info

Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse.

© Info

zerhieb den Widder in Stücke und zündete an das Haupt, die Stücke und das Fett

© Info

и рассек овна на части, и сжег Моисей голову и части и тук,

© Info

Y cortó el carnero en sus piezas; y Moisés hizo perfume de la cabeza, y las piezas, y el sebo.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan