VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Lucam (Luke) 12:8 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxLuke 12:8 - dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei
Listen :: Lucam 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 12:8
Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:

© Info

“Also I say to you, whoever confesses Me before men, him the Son of Man also will confess before the angels of God.

© Info

“I tell you the truth, everyone who acknowledges me publicly here on earth, the Son of Man[fn] will also acknowledge in the presence of God’s angels.

© Info

“I tell you, whoever publicly acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God.

© Info

“And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God,

© Info

“And I say to you, anyone who acknowledges me before others, the Son of Man will also acknowledge him before the angels of God,

© Info

“Now I say to you, everyone who confesses Me before people, the Son of Man will also confess him before the angels of God;

© Info

“And I say to you, everyone who confesses Me before men, the Son of Man will confess him also before the angels of God;

© Info

“And I say to you, everyone who confesses Me before men, the Son of Man will confess him also before the angels of God,

© Info

“I say to you, whoever declares openly and confesses Me before men [speaking freely of Me as his Lord], the Son of Man also will declare openly and confess him [as one of His own] before the angels of God.

© Info

"I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge before God's angels.

© Info

"And I tell you, every one who acknowledges me before men, the Son of man also will acknowledge before the angels of God;

© Info

And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:

© Info

'And I say to you, Every one -- whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,

© Info

But I say to you, Whosoever shall confess me before men, the Son of man will confess him also before the angels of God;

© Info

Also I say to you, Whoever shall confess me before men, him will the Son of man also confess before the angels of God.

© Info

"I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;

© Info

dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei

© Info

وَلكِنْ أَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنْ يَعْتَرِفُ بِي أَمَامَ النَّاسِ، يَعْتَرِفُ بِهِ ابْنُ الإِنْسَانِ أَيْضاً أَمَامَ مَلائِكَةِ اللهِ.

© Info

λέγω δὲ ὑμῖν πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ

© Info

Λέγω δὲ ὑμῖν πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων καὶ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ·

© Info

وَأَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنِ اعْتَرَفَ بِي قُدَّامَ النَّاسِ، يَعْتَرِفُ بِهِ ابْنُ الإِنْسَانِ قُدَّامَ مَلاَئِكَةِ اللهِ.

© Info

Y os digo que todo aquel que me confesare delante de los hombres, también el Hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de Dios;

© Info

Os digo que todo aquel que me confesare delante de los hombres, también el Hijo del Hombre le confesará delante de los ángeles de Dios;

© Info

And I say to you that to everyone who gives witness to me before men, the Son of man will give witness before the angels of God.

© Info

我又告訴你們、凡在人面前認我的、人子在 神的使者面前也必認他.

© Info

"Os digo que todo aquel que me confiese delante de los hombres, también el Hijo del Hombre le confesará delante de los ángeles de Dios;

© Info

내가 또한 너희에게 말하노니 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 인자도 하나님의 사자들 앞에서 저를 시인할 것이요

© Info

Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu;

© Info

Ich aber sage euch: Wer mich bekennet vor den Menschen, den wird auch des Menschen Sohn bekennen vor den Engeln Gottes.

© Info

Сказываю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред человеками, и Сын Человеческий исповедает пред Ангелами Божиими;

© Info

Y os digo que todo aquel que me confesare delante de los hombres, también el Hijo del hombre le confesará delante de los ángeles de Dios;

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 12 — Additional Translations: