VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMark 9:32 - [Vulgate 9:31] at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogare
Listen :: Marcum 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 9:32
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

© Info

But they did not understand this saying, and were afraid to ask Him.

© Info

They didn’t understand what he was saying, however, and they were afraid to ask him what he meant.

© Info

But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.

© Info

But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.

© Info

But they did not understand this statement, and they were afraid to ask him.

© Info

But they [fn]did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

© Info

But they [fn]did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

© Info

But they [fn]did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

© Info

But [fn]they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him [what He meant].

© Info

But they did not understand this statement and were afraid to ask him.

© Info

But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.

© Info

But they understood not the saying, and were afraid to ask him.

© Info

but they were not understanding the saying, and they were afraid to question him.

© Info

But they understood not the saying, and feared to ask him.

© Info

But they understood not that saying, and were afraid to ask him.

© Info

But they didn't understand the saying, and were afraid to ask him.

© Info

[Vulgate 9:31] at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogare

© Info

وَلكِنَّهُمْ لَمْ يَفْهَمُوا هَذَا الْقَوْلَ، وَخَافُوا أَنْ يَسْأَلُوهُ.

© Info

οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι

© Info

οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι

© Info

وَأَمَّا هُمْ فَلَمْ يَفْهَمُوا الْقَوْلَ، وَخَافُوا أَنْ يَسْأَلُوهُ.

© Info

Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.

© Info

Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.

© Info

But the saying was not clear to them, and they were in fear of questioning him about it.

© Info

門徒卻不明白這話、又不敢問他。

© Info

Pero ellos no entendían esta palabra y tenían miedo de preguntarle.

© Info

그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 묻기도 무서워하더라

© Info

Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger.

© Info

Sie aber verstanden das Wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.

© Info

Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.

© Info

Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Mark Chapter 9 — Additional Translations: