WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 31:15 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 31:15 - And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
Listen :: Deuteronomy 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 31:15
And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

© Info

Now the LORD appeared at the tabernacle in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood above the door of the tabernacle.

© Info

And the LORD appeared to them in a pillar of cloud that stood at the entrance to the sacred tent.

© Info

Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the tent.

© Info

And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud. And the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.

© Info

the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood at the entrance to the tent.

© Info

And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood at the entrance of the tent.

© Info

The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood at the doorway of the tent.

© Info

And Yahweh appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood at the doorway of the tent.

© Info

Then the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood beside the doorway of the tent.

© Info

The LORD appeared in the tent in a pillar of cloud that stood above the door of the tent.

© Info

And the LORD appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood by the door of the tent.

© Info

And Jehovah appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

© Info

and Jehovah is seen in the tent, in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud standeth at the opening of the tent.

© Info

And Jehovah appeared at the tent in the pillar of cloud; and the pillar of cloud stood over the entrance to the tent.

© Info

And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud; and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.

© Info

The LORD appeared in the Tent in a pillar of cloud: and the pillar of cloud stood over the door of the Tent.

© Info

apparuitque Dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernaculi

© Info

וַיֵּרָא יְהוָה בָּאֹהֶל בְּעַמּוּד עָנָן וַיַּעֲמֹד עַמּוּד הֶעָנָן עַל־פֶּתַח הָאֹהֶל׃ ס

© Info

καὶ κατέβη κύριος ἐν νεφέλῃ καὶ ἔστη παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἔστη στῦλος τῆς νεφέλης παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς

© Info

فَتَرَاءَى الرَّبُّ فِي الْخَيْمَةِ فِي عَمُودِ سَحَابٍ، وَوَقَفَ عَمُودُ السَّحَابِ عَلَى بَابِ الْخَيْمَةِ.

© Info

فَتَجَلَّى الرَّبُّ فِي الْخَيْمَةِ، فِي سَحَابَةٍ. وَوَقَفَتِ السَّحَابَةُ عِنْدَ بَابِ الْخَيْمَةِ.

© Info

And the Lord descended in a cloud, and stood by the doors of the tabernacle of testimony; and the pillar of the cloud stood by the doors of the tabernacle of testimony.

© Info

Y aparecióse Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo.

© Info

Y se apareció Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo.

© Info

And the Lord was seen in the Tent in a pillar of cloud resting by the door of the Tent.

© Info

耶和華在會幕裡雲柱中顯現、雲柱停在會幕門以上。

© Info

Entonces Jehovah se apareció en el tabernáculo, en una columna de nube. Se posó la columna de nube sobre la entrada del tabernáculo.

© Info

여호와께서 구름 기둥 가운데서 장막에 나타나시고 구름 기둥은 장막 문 위에 머물렀더라

© Info

Et l'Éternel apparut dans la tente dans une colonne de nuée; et la colonne de nuée s'arrêta à l'entrée de la tente.

© Info

Der HERR aber erschien in der Hütte in einer Wolkensäule, und die Wolkensäule stand in der Hütte Tür.

© Info

И явился Господь в скинии в столпе облачном, и стал столп облачный у входа скинии.

© Info

Y se apareció el SEÑOR en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan