WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 20:18 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxGenesis 20:18 - For the LORD had made barren all the females of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
Listen :: Genesis 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 20:18
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.

© Info

for the LORD had closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

For the LORD had caused all the women to be infertile because of what happened with Abraham’s wife, Sarah.

© Info

for the LORD had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.

© Info

For the LORD had closed all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

for the LORD had completely closed all the wombs in Abimelech’s household on account of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

For the LORD had completely closed all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

For the LORD had closed fast all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

For Yahweh had utterly shut all the wombs of the household of Abimelech because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

for the LORD had securely closed the wombs of all [the women] in Abimelech’s household because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

For the LORD had caused infertility to strike every woman in the household of Abimelech because he took Sarah, Abraham's wife.

© Info

For the LORD had closed all the wombs of the house of Abim'elech because of Sarah, Abraham's wife.

© Info

For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham’s wife.

© Info

for Jehovah restraining had restrained every womb of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.

© Info

For Jehovah had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah Abraham's wife.

© Info

For the LORD had made barren all the females of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.

© Info

For the LORD had closed up tight all the wombs of the house of Avimelekh, because of Sarah, Avraham's wife.

© Info

concluserat enim Deus omnem vulvam domus Abimelech propter Sarram uxorem Abraham

© Info

כִּי־עָצֹר עָצַר יְהוָה בְּעַד כָּל־רֶחֶם לְבֵית אֲבִימֶלֶךְ עַל־דְּבַר שָׂרָה אֵשֶׁת אַבְרָהָם׃ ס

© Info

ὅτι συγκλείων συνέκλεισεν κύριος ἔξωθεν πᾶσαν μήτραν ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Αβιμελεχ ἕνεκεν Σαρρας τῆς γυναικὸς Αβρααμ

© Info

لأَنَّ الرَّبَّ كَانَ قَدْ أَغْلَقَ كُلَّ رَحِمٍ لِبَيْتِ أَبِيمَالِكَ بِسَبَبِ سَارَةَ امْرَأَةِ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

لأَنَّ الرَّبَّ كَانَ قَدْ أَصَابَ نِسَاءَ بَيْتِ أَبِيمَالِكَ بِالْعُقْمِ مِنْ أَجْلِ سَارَةَ زَوْجَةِ إِبْرَاهِيمَ.

© Info

Because the Lord had fast closed from without every womb in the house of Abimelech, because of Sarrha Abraam's wife.

© Info

Porque había del todo cerrado Jehová toda matriz de la casa de Abimelech, á causa de Sara mujer de Abraham.

© Info

Porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara mujer de Abraham.

© Info

For the Lord had kept all the women of the house of Abimelech from having children, because of Sarah, Abraham's wife.

© Info

因耶和華為亞伯拉罕的妻子撒拉的緣故、已經使亞比米勒家中的婦人、不能生育。

© Info

Porque Jehovah había cerrado por completo toda matriz en la casa de Abimelec a causa de Sara, mujer de Abraham.

© Info

여호와께서 이왕에 아브라함의 아내 사라의 연고로 아비멜렉의 집 모든 태를 닫히셨음이더라

© Info

Car l'Éternel avait frappé de stérilité toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.

© Info

Denn der HERR hatte zuvor hart verschlossen alle Mütter des Hauses Abimelechs um Saras, Abrahams Weibes, willen.

© Info

ибо заключил Господь всякое чрево в доме Авимелеха за Сарру, жену Авраамову.

© Info

Porque había del todo cerrado el SEÑOR toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara mujer de Abraham.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 20 — Additional Translations: