WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 34:17 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxGenesis 34:17 - But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
Listen :: Genesis 34
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 34:17
But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

© Info

“But if you will not heed us and be circumcised, then we will take our daughter and be gone.”

© Info

But if you don’t agree to be circumcised, we will take her and be on our way.”

© Info

But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

© Info

But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone.”

© Info

“But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter and go.”

© Info

“But if you do not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”

© Info

“But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”

© Info

“But if you will not listen to us to be circumcised, then we will take our daughter and go.”

© Info

“But if you do not listen to us and refuse to be circumcised, then we will take our daughter [Dinah] and go.”

© Info

But if you do not agree to our terms by being circumcised, then we will take our sister and depart."

© Info

But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our daughter, and we will be gone."

© Info

But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

© Info

and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.'

© Info

But if ye do not hearken to us, to be circumcised, then will we take our daughter and go away.

© Info

But if ye will not hearken to us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

© Info

But if you will not listen to us, to be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone.

© Info

sin autem circumcidi nolueritis tollemus filiam nostram et recedemus

© Info

וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ לְהִמֹּול וְלָקַחְנוּ אֶת־בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ׃

© Info

ἐὰν δὲ μὴ εἰσακούσητε ἡμῶν τοῦ περιτέμνεσθαι λαβόντες τὰς θυγατέρας ἡμῶν ἀπελευσόμεθα

© Info

وَإِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لَنَا، أَنْ تَخْتَتِنُوا، نَأْخُذُ ابْنَتَنَا وَنَمْضِي».

© Info

وَإِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لَنَا وَتَخْتَتِنُوا، نَأْخُذُ ابْنَتَنَا وَنَمْضِي».

© Info

But if ye will not hearken to us to be circumcised, we will take our daughter and depart.

© Info

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

© Info

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija y nos iremos.

© Info

But if you will not undergo circumcision as we say, then we will take our daughter and go.

© Info

倘若你們不聽從我們受割禮、我們就帶著妹子走了。

© Info

Pero si no nos hacéis caso en circuncidaros, tomaremos a nuestra hermana y nos iremos.

© Info

너희가 만일 우리를 듣지 아니하고 할례를 받지 아니하면 우리는 곧 우리 딸을 데리고 가리라

© Info

Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.

© Info

Wo ihr aber nicht darein willigen wollt, euch zu beschneiden, so wollen wir unsere Tochter nehmen und davonziehen.

© Info

а если не послушаетесь нас в том, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и удалимся.

© Info

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan