WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 7:17 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxGenesis 7:17 - And the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted above the earth.
Listen :: Genesis 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 7:17
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.

© Info

Now the flood was on the earth forty days. The waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.

© Info

For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.

© Info

For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.

© Info

The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.

© Info

The flood continued for forty days on the earth; the water increased and lifted up the ark so that it rose above the earth.

© Info

Then the flood [fn]came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.

© Info

Then the flood [fn]came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.

© Info

Then the flood [fn]came upon the earth for forty days, and the water multiplied and lifted up the ark, so that it rose above the earth.

© Info

The flood [the great downpour of rain] was forty days and nights on the earth; and the waters increased and lifted up the ark, and it floated [high] above the land.

© Info

The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.

© Info

The flood continued forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.

© Info

And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.

© Info

And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;

© Info

And the flood was forty days on the earth. And the waters increased, and bore up the ark; and it was lifted up above the earth.

© Info

And the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted above the earth.

© Info

The flood was forty days on the eretz. The waters increased, and lifted up the teivah, and it was lifted up above the eretz.

© Info

factumque est diluvium quadraginta diebus super terram et multiplicatae sunt aquae et elevaverunt arcam in sublime a terra

© Info

וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יֹום עַל־הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ׃

© Info

καὶ ἐγένετο κατακλυσμὸς τεσσαράκοντα ἡμέρας καὶ τεσσαράκοντα νύκτας ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπληθύνθη τὸ ὕδωρ καὶ ἐπῆρεν τὴν κιβωτόν καὶ ὑψώθη ἀπὸ τῆς γῆς

© Info

وَكَانَ الطُّوفَانُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا عَلَى الأَرْضِ. وَتَكَاثَرَتِ الْمِيَاهُ وَرَفَعَتِ الْفُلْكَ، فَارْتَفَعَ عَنِ الأَرْضِ.

© Info

وَدَامَ الطُّوفَانُ أَرْبَعِينَ يَوْماً عَلَى الأَرْضِ، وَطَغَتِ الْمِيَاهُ وَرَفَعَتِ الْفُلْكَ فَوْقَ الأَرْضِ،

© Info

And the flood was upon the earth forty days and forty nights, and the water abounded greatly and bore up the ark, and it was lifted on high from off the earth.

© Info

Y fué el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.

© Info

Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.

© Info

And for forty days the waters were over all the earth; and the waters were increased so that the ark was lifted up high over the earth.

© Info

洪水氾濫在地上四十天、水往上長、把方舟從地上漂起。

© Info

El diluvio duró cuarenta días sobre la tierra. Las aguas crecieron y levantaron el arca, y se elevó sobre la tierra.

© Info

홍수가 땅에 사십일을 있었는지라 물이 많아져 방주가 땅에서 떠 올랐고

© Info

Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

© Info

Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde.

© Info

И продолжалось на земле наводнение сорок дней, и умножилась вода, и подняла ковчег, и он возвысился над землею;

© Info

Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas se multiplicaron, y alzaron el arca, y fue alzado de sobre la tierra.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 7 — Additional Translations: