WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJob 30:8 - They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
Listen :: Job 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 30:8
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

© Info

They were sons of fools,
Yes, sons of vile men;
They were scourged from the land.

© Info

They are nameless fools,
outcasts from society.

© Info

A base and nameless brood, they were driven out of the land.

© Info

A senseless, a nameless brood,
they have been whipped out of the land.

© Info

Foolish men, without even a name.

They were forced to leave the land.

© Info

“Worthless [fn]fellows, even [fn]those without a name,

They were cast out from the land.

© Info

[fn]Fools, even [fn]those without a name,
They were scourged from the land.

© Info

[fn]Wicked fools, even [fn]those without a name,

They were scourged from the land.

© Info

They are the sons of [worthless and nameless] fools,

They have been driven out of the land.

© Info

Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.

© Info

A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.

© Info

They are children of fools, yea, children of base men;
They were scourged out of the land.

© Info

Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.

© Info

Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.

© Info

They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.

© Info

They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.

© Info

filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes

© Info

هُمْ حَمْقَى، أَبْنَاءُ قَوْمٍ خَامِلِينَ مَنْبُوذِينَ مِنَ الأَرْضِ.

© Info

בְּֽנֵי־נָ֭בָל גַּם־בְּנֵ֣י בְלִי־שֵׁ֑ם נִ֝כְּא֗וּ מִן־הָאָֽרֶץ׃

© Info

ἀφρόνων υἱοὶ καὶ ἀτίμων ὄνομα καὶ κλέος ἐσβεσμένον ἀπὸ γῆς

© Info

أَبْنَاءُ الْحَمَاقَةِ، بَلْ أَبْنَاءُ أُنَاسٍ بِلاَ اسْمٍ، سِيطُوا مِنَ الأَرْضِ.

© Info

They are sons of fools and vile men, whose name and glory are quenched from off the earth.

© Info

Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.

© Info

Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.

© Info

They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.

© Info

這都是愚頑下賤人的兒女.他們被鞭打、趕出境外。

© Info

¡Insensatos! ¡También gente sin nombre, echados a golpes de la tierra!

© Info

그들은 본래 미련한 자의 자식이요 비천한 자의 자식으로서 고토에서 쫓겨난 자니라

© Info

Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.

© Info

die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben.

© Info

Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!

© Info

Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WEB

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 30 — Additional Translations: