WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 21:17 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxNumbers 21:17 - Then Israel sung this song, Spring up, O well; sing ye to it:
Listen :: Numbers 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 21:17
Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:

© Info

Then Israel sang this song:

“Spring up, O well!
All of you sing to it—

© Info

There the Israelites sang this song:
“Spring up, O well!
Yes, sing its praises!

© Info

Then Israel sang this song: “Spring up, O well! Sing about it,

© Info

Then Israel sang this song:
“Spring up, O well!—Sing to it!—

© Info

Then Israel sang this song:

Spring up, well ​— ​sing to it!

© Info

Then Israel sang this song:

“Spring up, O well! Sing to it!

© Info

Then Israel sang this song:
“Spring up, O well! Sing to it!

© Info

Then Israel sang this song:

“Spring up, O well! Sing to it!

© Info

Then Israel sang this song,

“Spring up, O well! Sing to it,

© Info

Then Israel sang this song: "Spring up, O well, sing to it!

© Info

Then Israel sang this song: "Spring up, O well!--Sing to it!--

© Info

Then sang Israel this song:
Spring up, O well; sing ye unto it:

© Info

Then singeth Israel this song, concerning the well -- they have answered to it:

© Info

Then Israel sang this song, Rise up, well! sing unto it:

© Info

Then Israel sung this song, Spring up, O well; sing ye to it:

© Info

Then sang Yisra'el this song: Spring up, well; sing you to it:

© Info

tunc cecinit Israhel carmen istud ascendat puteus concinebant

© Info

אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת עֲלִי בְאֵר עֱנוּ־לָהּ׃

© Info

τότε ᾖσεν Ισραηλ τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ τοῦ φρέατος ἐξάρχετε αὐτῷ

© Info

حِينَئِذٍ تَرَنَّمَ إِسْرَائِيلُ بِهذَا النَّشِيدِ: «اِصْعَدِي أَيَّتُهَا الْبِئْرُ! أَجِيبُوا لَهَا.

© Info

حِينَئِذٍ شَدَا الإِسْرَائِيلِيُّونَ بِهَذَا النَّشِيدِ: «ارْتَفِعْ يَا مَاءَ الْبِئْرِ!

© Info

Then Israel sang this song at the well, Begin to sing [fn]of the well;

© Info

Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; á él cantad:

© Info

Entonces, cantó Israel este cántico: Sube, oh pozo; a él cantad;

© Info

Then Israel gave voice to this song: Come up, O water-spring, let us make a song to it:

© Info

當時、以色列人唱歌說、井阿、湧上水來.你們要向這井歌唱。

© Info

Entonces Israel cantó este cántico: "¡Brota, oh pozo! ¡Cantadle!

© Info

그 때에 이스라엘이 노래하여 가로되 우물물아 솟아나라 너희는 그것을 노래하라

© Info

Alors Israël chanta ce cantique: Monte, puits! Chantez en son honneur!

© Info

Da sang Israel das Lied: "Brunnen, steige auf! Singet von ihm!

© Info

Тогда воспел Израиль песнь сию: наполняйся, колодезь, пойте ему;

© Info

Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; a él cantad.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 21 — Additional Translations: