WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 32:21 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxNumbers 32:21 - And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,
Listen :: Numbers 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 32:21
And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

© Info

“and all your armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven out His enemies from before Him,

© Info

and if your troops cross the Jordan and keep fighting until the LORD has driven out his enemies,

© Info

and if all of you who are armed cross over the Jordan before the LORD until he has driven his enemies out before him—

© Info

and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him

© Info

“and every one of your armed men crosses the Jordan before the LORD until he has driven his enemies from his presence,

© Info

and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from Him,

© Info

and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from before Him,

© Info

and all of you armed men cross over the Jordan before Yahweh until He has dispossessed His enemies from before Him,

© Info

and every armed man of yours will cross the Jordan before the LORD until He has driven out His enemies before Him,

© Info

and if all your armed men cross the Jordan before the LORD until he drives out his enemies from his presence

© Info

and every armed man of you will pass over the Jordan before the LORD, until he has driven out his enemies from before him

© Info

and every armed man of you will pass over the Jordan before Jehovah, until he hath driven out his enemies from before him,

© Info

and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him,

© Info

and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him,

© Info

And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,

© Info

and every armed man of you will pass over the Yarden before the LORD, until he has driven out his enemies from before him,

© Info

et omnis vir bellator armatus Iordanem transeat donec subvertat Dominus inimicos suos

© Info

וְעָבַר לָכֶם כָּל־חָלוּץ אֶת־הַיַּרְדֵּן לִפְנֵי יְהוָה עַד הֹורִישֹׁו אֶת־אֹיְבָיו מִפָּנָיו׃

© Info

καὶ παρελεύσεται ὑμῶν πᾶς ὁπλίτης τὸν Ιορδάνην ἔναντι κυρίου ἕως ἂν ἐκτριβῇ ὁ ἐχθρὸς αὐτοῦ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ

© Info

وَعَبَرَ الأُرْدُنَّ كُلُّ مُتَجَرِّدٍ مِنْكُمْ أَمَامَ الرَّبِّ حَتَّى طَرَدَ أَعْدَاءَهُ مِنْ أَمَامِهِ،

© Info

وَعَبَرَ كُلُّ مُتَسَلِّحٍ مِنْكُمْ نَهْرَ الأُرْدُنِّ لِيُحَارِبَ أَمَامَ الرَّبِّ حَتَّى يَتِمَّ طَرْدُ أَعْدَائِهِ مِنْ أَمَامِهِ،

© Info

and every one of you will pass over Jordan fully armed before the Lord, until his enemy be destroyed from before his face,

© Info

Y pasareis todos vosotros armados el Jordán delante de Jehová, hasta que haya echado á sus enemigos de delante de sí,

© Info

y todos vosotros pasáis armados el Jordán delante de Jehová, hasta que haya echado a sus enemigos de delante de sí,

© Info

Every armed man of you going across Jordan before the Lord till he has overcome and sent in flight all who are against him,

© Info

所有帶兵器的人都要在耶和華面前過約但河、等他趕出他的仇敵、

© Info

y si todos vuestros hombres cruzan armados el Jordán delante de Jehovah, hasta que él haya echado a sus enemigos de su presencia

© Info

너희가 다 무장하고 여호와 앞에서 요단을 건너가서 여호와께서 그 원수를 자기 앞에서 쫓아내시고

© Info

si tous ceux de vous qui s'armeront passent le Jourdain devant l'Éternel jusqu'à ce qu'il ait chassé ses ennemis loin de sa face,

© Info

so zieht über den Jordan vor dem HERRN, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine Feinde austreibe von seinem Angesicht

© Info

и пойдет каждый из вас вооруженный за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,

© Info

y pasaréis todos vosotros armados el Jordán delante del SEÑOR, hasta que haya echado a sus enemigos de delante de sí,

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan