WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Proverbs 25:16 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxProverbs 25:16 - Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled with it, and vomit it.
Listen :: Proverbs 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 25:16
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

© Info

Have you found honey?
Eat only as much as you need,
Lest you be filled with it and vomit.

© Info

Do you like honey?
Don’t eat too much, or it will make you sick!

© Info

If you find honey, eat just enough— too much of it, and you will vomit.

© Info

If you have found honey, eat only enough for you,
lest you have your fill of it and vomit it.

© Info

If you find honey, eat only what you need;

otherwise, you’ll get sick from it and vomit.

© Info

Have you found honey? Eat only [fn]what you need,

So that you do not have it in excess and vomit it.

© Info

Have you found honey? Eat only [fn]what you need,
That you not have it in excess and vomit it.

© Info

Have you found honey? Eat only enough for you,

Lest you have more than your fill and vomit it.

© Info

Have you found [pleasure sweet like] honey? Eat only as much as you need,

Otherwise, being filled excessively, you vomit it.

© Info

When you find honey, eat only what is sufficient for you, lest you become stuffed with it and vomit it up.

© Info

If you have found honey, eat only enough for you, lest you be sated with it and vomit it.

© Info

Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee,
Lest thou be filled therewith, and vomit it.

© Info

Honey thou hast found -- eat thy sufficiency, Lest thou be satiated with it, and hast vomited it.

© Info

Hast thou found honey? Eat so much as is sufficient for thee, lest thou be surfeited therewith, and vomit it.

© Info

Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled with it, and vomit it.

© Info

Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, Lest you eat too much, and vomit it.

© Info

mel invenisti comede quod sufficit tibi ne forte saturatus evomas illud

© Info

إِنْ عَثَرْتَ عَلَى عَسَلٍ فَكُلْ مِنْهُ مَا يَكْفِيكَ، لِئَلّا تَتَّخِمَ فَتَتَقَيَّأَهُ،

© Info

דְּבַ֣שׁ מָ֭צָאתָ אֱכֹ֣ל דַּיֶּ֑ךָּ פֶּן־תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃

© Info

μέλι εὑρὼν φάγε τὸ ἱκανόν μήποτε πλησθεὶς ἐξεμέσῃς

© Info

أَوَجَدْتَ عَسَلاً؟ فَكُلْ كِفَايَتَكَ، لِئَلاَّ تَتَّخِمَ فَتَتَقَيَّأَهُ.

© Info

Having found honey, eat only what is enough, lest haply thou be filled, and vomit it up.

© Info

¿Hallaste la miel? come lo que te basta; no sea que te hartes de ella, y la vomites.

© Info

¿Hallaste miel? Come lo que te basta, No sea que hastiado de ella la vomites.

© Info

If you have honey, take only as much as is enough for you; for fear that, being full of it, you may not be able to keep it down.

© Info

你得了蜜麼、只可喫夠而已.恐怕你過飽就嘔吐出來。

© Info

¿Hallaste miel? Come sólo lo suficiente, no sea que te hartes de ella y la vomites.

© Info

너는 꿀을 만나거든 족하리만큼 먹으라 과식하므로 토할까 두려우니라

© Info

Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, De peur que tu n'en sois rassasié et que tu ne le vomisses.

© Info

Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.

© Info

Нашел ты мед, --ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.

© Info

¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 25 — Additional Translations: