WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 121:6 - The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Listen :: Psalms 121
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 121:6
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

© Info

The sun shall not strike you by day,
Nor the moon by night.

© Info

The sun will not harm you by day,
nor the moon at night.

© Info

the sun will not harm you by day, nor the moon by night.

© Info

The sun shall not strike you by day,
nor the moon by night.

© Info

The sun will not strike you by day

or the moon by night.

© Info

The sun will not [fn]beat down on you by day,

Nor the moon by night.

© Info

The sun will not smite you by day,
Nor the moon by night.

© Info

The sun will not strike you by day,

Nor the moon by night.

© Info

The sun will not strike you by day,

Nor the moon by night.

© Info

The sun will not harm you by day, or the moon by night.

© Info

The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.

© Info

The sun shall not smite thee by day,
Nor the moon by night.

© Info

By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.

© Info

The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

© Info

The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

© Info

The sun will not harm you by day, Nor the moon by night.

© Info

[Vulgate 120:6] per diem sol non percutiet te neque luna per noctem

© Info

لَنْ تَضْرِبَكَ الشَّمْسُ بِحَرِّهَا نَهَاراً وَلَا الْقَمَرُ بِنُورِهِ لَيْلاً.

© Info

יוֹמָ֗ם הַשֶּׁ֥מֶשׁ לֹֽא־יַכֶּ֗כָּה וְיָרֵ֥חַ בַּלָּֽיְלָה׃

© Info

(lxx 120:6) ἡμέρας ἥλιος οὐ συγκαύσει σε οὐδὲ σελήνη τὴν νύκτα

© Info

لاَ تَضْرِبُكَ الشَّمْسُ فِي النَّهَارِ، وَلاَ الْقَمَرُ فِي اللَّيْلِ.

© Info

(LXX 120:6) The sun shall not burn thee by day, neither the moon by night.

© Info

El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche.

© Info

El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.

© Info

You will not be touched by the sun in the day, or by the moon at night.

© Info

白日太陽必不傷你.夜間月亮必不害你。

© Info

El sol no te herirá de día, ni la luna de noche.

© Info

낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다

© Info

Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.

© Info

daß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.

© Info

(rst 120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.

© Info

El sol no te fatigará de día, ni la luna de noche.

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WEB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 121 — Additional Translations: