WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Psalm 24:3 :: Webster's Bible (WEB)

Unchecked Copy BoxPsalms 24:3 - Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Listen :: Psalms 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 24:3
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

© Info

Who may ascend into the hill of the LORD?
Or who may stand in His holy place?

© Info

Who may climb the mountain of the LORD?
Who may stand in his holy place?

© Info

Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?

© Info

Who shall ascend the hill of the LORD?
And who shall stand in his holy place?

© Info

Who may ascend the mountain of the LORD?

Who may stand in his holy place?

© Info

Who may ascend onto the hill of the LORD?

And who may stand in His holy place?

© Info

Who may ascend into the hill of the LORD?
And who may stand in His holy place?

© Info

Who may ascend into the mountain of Yahweh?

And who may rise in His holy place?

© Info

Who may ascend onto the [fn]mountain of the LORD?

And who may stand in His holy place?

© Info

Who is allowed to ascend the mountain of the LORD? Who may go up to his holy dwelling place?

© Info

Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?

© Info

Who shall ascend into the hill of Jehovah?
And who shall stand in his holy place?

© Info

Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

© Info

Who shall ascend into the mount of Jehovah? and who shall stand in his holy place?

© Info

Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?

© Info

Who may ascend to the LORD's hill? Who may stand in his holy place?

© Info

[Vulgate 23:3] quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius

© Info

مَنْ يَحِقُّ لَهُ أَنْ يَصْعَدَ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ، وَيَقِفَ فِي بَيْتِهِ الْمُقَدَّسِ؟

© Info

מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קָדְשֽׁוֹ׃

© Info

(lxx 23:3) τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ

© Info

مَنْ يَصْعَدُ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ؟ وَمَنْ يَقُومُ فِي مَوْضِعِ قُدْسِهِ؟

© Info

(LXX 23:3) Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?

© Info

¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿y quién estará en el lugar de su santidad?

© Info

¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en su lugar santo?

© Info

Who may go up into the hill of the Lord? and who may come into his holy place?

© Info

誰能登耶和華的山.誰能站在他的聖所.

© Info

¿Quién subirá al monte de Jehovah? ¿Quién permanecerá en su lugar santo?

© Info

여호와의 산에 오를 자 누구며 그 거룩한 곳에 설 자가 누군고

© Info

Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -

© Info

Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?

© Info

(rst 23:3) Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?

© Info

¿Quién subirá al monte del SEÑOR? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WEB

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 24 — Additional Translations: