WEB

WEB

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxZechariah 7:9 - Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassions every man to his brother:
Listen :: Zechariah 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Zechariah 7:9
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:

© Info

“Thus says the LORD of hosts:

‘Execute true justice,
Show mercy and compassion
Everyone to his brother.

© Info

“This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Judge fairly, and show mercy and kindness to one another.

© Info

“This is what the LORD Almighty said: ‘Administer true justice; show mercy and compassion to one another.

© Info

“Thus says the LORD of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,

© Info

“The LORD of Armies says this: ‘Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.

© Info

“This is what the LORD of armies has said: ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother;

© Info

“Thus has the LORD of hosts said, ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion each to his brother;

© Info

“Thus has Yahweh of hosts said, ‘Judge with true justice and show lovingkindness and compassion each to his brother;

© Info

“Thus has the LORD of hosts said, ‘Dispense true justice and practice kindness and compassion, to each other;

© Info

"The LORD who rules over all said, 'Exercise true judgment and show brotherhood and compassion to each other.

© Info

"Thus says the LORD of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy each to his brother,

© Info

Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;

© Info

'Thus spake Jehovah of Hosts, saying: True judgment judge ye, And kindness and mercy do one with another.

© Info

Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Execute true judgment, and shew loving-kindness and mercies one to another,

© Info

Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassions every man to his brother:

© Info

"Thus has the LORD of Hosts spoken, saying, 'Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother.

© Info

haec ait Dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre suo

© Info

«هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ، اقْضُوا بِالْعَدْلِ، وَلْيُبْدِ كُلٌّ مِنْكُمْ إِحْسَاناً وَرَحْمَةً لأَخِيهِ.

© Info

כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת לֵאמֹ֑ר מִשְׁפַּ֤ט אֱמֶת֙ שְׁפֹ֔טוּ וְחֶ֣סֶד וְרַֽחֲמִ֔ים עֲשׂ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃

© Info

τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ κρίμα δίκαιον κρίνατε καὶ ἔλεος καὶ οἰκτιρμὸν ποιεῖτε ἕκαστος πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ

© Info

«هكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ قَائِلاً: اقْضُوا قَضَاءَ الْحَقِّ، وَاعْمَلُوا إِحْسَانًا وَرَحْمَةً، كُلُّ إِنْسَانٍ مَعَ أَخِيهِ.

© Info

Thus saith the Lord Almighty; Judge righteous judgment, and deal mercifully and compassionately every one with his brother:

© Info

Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano:

© Info

Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad conforme a la verdad, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano;

© Info

This is what the Lord of armies has said: Let your judging be upright and done in good faith, let every man have mercy and pity for his brother:

© Info

萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說、要按至理判斷、各人以慈愛憐憫弟兄。

© Info

"Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: 'Juzgad conforme a la verdad; practicad la bondad y la misericordia, cada uno con su hermano.

© Info

만군의 여호와가 이미 말하여 이르기를 너희는 진실한 재판을 행하며 피차에 인애와 긍휼을 베풀며

© Info

Ainsi parlait l'Éternel des armées: Rendez véritablement la justice, Et ayez l'un pour l'autre de la bonté et de la miséricorde.

© Info

Also sprach der HERR Zebaoth: Richtet recht, und ein jeglicher beweise an seinem Bruder Güte und Barmherzigkeit;

© Info

так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему;

© Info

Así habló el SEÑOR de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano;

© Info

WEB

The Webster Bible was translated by Noah Webster in 1833 in order to bring the language of the bible up to date. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
WEB
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WEB

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Zechariah Chapter 7 — Additional Translations: