WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxIsaiah 48:15 - אֲנִ֥י אֲנִ֛י דִּבַּ֖רְתִּי אַף־קְרָאתִ֑יו הֲבִיאֹתִ֖יו וְהִצְלִ֥יחַ דַּרְכּֽוֹ׃
Listen :: יְשַׁעְיָהוּ 48
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 48:15
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

© Info

I, even I, have spoken;
Yes, I have called him,
I have brought him, and his way will prosper.

© Info

“I have said it: I am calling Cyrus!
I will send him on this errand and will help him succeed.

© Info

I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.

© Info

I, even I, have spoken and called him;
I have brought him, and he will prosper in his way.

© Info

“I ​— ​I have spoken;

yes, I have called him;

I have brought him,

and he will succeed in his mission.

© Info

“I, yes I, have spoken; indeed I have called him,

I have brought him, and He will make his ways successful.

© Info

“I, even I, have spoken; indeed I have called him,
I have brought him, and He will make his ways successful.

© Info

“I, even I, have spoken; indeed I have called him,

I have brought him, and He will make his ways successful.

© Info

“I, even I, have spoken; indeed, I have called Cyrus;

I have brought him, and will make his way successful.

© Info

I, I have spoken - yes, I have summoned him; I lead him and he will succeed.

© Info

I, even I, have spoken and called him, I have brought him, and he will prosper in his way.

© Info

I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

© Info

I -- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And he hath made prosperous his way.

© Info

I, even I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him, and his way shall be prosperous.

© Info

I, even I, have spoken, yes, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.

© Info

I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and he shall make his way prosperous.

© Info

ego ego locutus sum et vocavi eum adduxi eum et directa est via eius

© Info

لَقَدْ دَعَوْتُ أَنَا بِذَاتِي كُورُشَ وَعَهِدْتُ إِلَيْهِ بِمَا أُرِيدُ، وَسَأُكَلِّلُ أَعْمَالَهُ بِالْنَّجَاحِ

© Info

אֲנִ֥י אֲנִ֛י דִּבַּ֖רְתִּי אַף־קְרָאתִ֑יו הֲבִיאֹתִ֖יו וְהִצְלִ֥יחַ דַּרְכּֽוֹ׃

© Info

ἐγὼ ἐλάλησα ἐγὼ ἐκάλεσα ἤγαγον αὐτὸν καὶ εὐόδωσα τὴν ὁδὸν αὐτοῦ

© Info

أَنَا أَنَا تَكَلَّمْتُ وَدَعَوْتُهُ. أَتَيْتُ بِهِ فَيَنْجَحُ طَرِيقُهُ.

© Info

I have spoken, I have called, I have brought him, and made his way prosperous.

© Info

Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino.

© Info

Yo, yo hablé, y le llamé y le traje; por tanto, será prosperado su camino.

© Info

I, even I, have given the word; I have sent for him: I have made him come, and have given effect to his undertakings.

© Info

惟有我曾說過、我又選召他、領他來、他的道路就必亨通。

© Info

Yo, yo mismo he hablado; en verdad le he llamado. Yo le he traído, y haré prosperar su camino.

© Info

나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그길이 형통하리라

© Info

Moi, moi, j'ai parlé, et je l'ai appelé; Je l'ai fait venir, et son oeuvre réussira.

© Info

Ich, ja, ich habe es gesagt, ich habe ihn gerufen; ich will ihn auch kommen lassen, und sein Weg soll ihm gelingen.

© Info

Я, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.

© Info

Yo, yo hablé, y lo llamé, y lo traje; por tanto, será prosperado su camino.

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
WLC

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 48 — Additional Translations: