WLC

WLC

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

יְהוֹשֻעַ (Joshua) 21:9 :: Westminster Leningrad Codex (WLC)

Unchecked Copy BoxJoshua 21:9 - וַיִּתְּנוּ מִמַּטֵּה בְּנֵי יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה בְּנֵי שִׁמְעֹון אֵת הֶעָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־יִקְרָא אֶתְהֶן בְּשֵׁם׃
Listen :: יְהוֹשֻעַ 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 21:9
And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,

© Info

So they gave from the tribe of the children of Judah and from the tribe of the children of Simeon these cities which are designated by name,

© Info

The Israelites gave the following towns from the tribes of Judah and Simeon

© Info

From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name

© Info

Out of the tribe of the people of Judah and the tribe of the people of Simeon they gave the following cities mentioned by name,

© Info

The Israelites gave these cities by name from the tribes of the descendants of Judah and Simeon

© Info

They gave these cities which are mentioned here by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;

© Info

They gave these cities which are here mentioned by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;

© Info

They also gave from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon these cities which are here mentioned by name;

© Info

They gave these cities which are mentioned here by name from the tribe of the sons of Judah and from the tribe of the sons of Simeon;

© Info

They assigned from the tribes of Judah and Simeon the cities listed below.

© Info

Out of the tribe of Judah and the tribe of Simeon they gave the following cities mentioned by name,

© Info

And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name:

© Info

And they give out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, these cities which are called by name;

© Info

And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which were mentioned by name,

© Info

And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name,

© Info

They gave out of the tribe of the children of Yehudah, and out of the tribe of the children of Shim`on, these cities which are here mentioned by name:

© Info

de tribubus filiorum Iuda et Symeon dedit Iosue civitates quarum ista sunt nomina

© Info

וַיִּתְּנוּ מִמַּטֵּה בְּנֵי יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה בְּנֵי שִׁמְעֹון אֵת הֶעָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־יִקְרָא אֶתְהֶן בְּשֵׁם׃

© Info

καὶ ἔδωκεν φυλὴ υἱῶν Ιουδα καὶ φυλὴ υἱῶν Συμεων καὶ ἀπὸ τῆς φυλῆς υἱῶν Βενιαμιν τὰς πόλεις καὶ ἐπεκλήθησαν

© Info

وَأَعْطَوْا مِنْ سِبْطِ بَنِي يَهُوذَا وَمِنْ سِبْطِ بَنِي شِمْعُونَ هذِهِ الْمُدُنَ الْمُسَمَّاةَ بِأَسْمَائِهَا،

© Info

أَمَّا أَسْمَاءُ الْمُدُنِ الَّتِي حَصَلَ عَلَيْهَا اللّاوِيُّونَ بِالْقُرْعَةِ مِنْ نَصِيبِ سِبْطَيْ يَهُوذَا وَشِمْعُونَ فَهِيَ:

© Info

And the tribe of the children of Juda, and the tribe of the children of Symeon, and part of the tribe of the children of Benjamin gave these cities, and they were assigned

© Info

Y de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón dieron estas villas que fueron nombradas:

© Info

De la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, dieron estas ciudades que fueron nombradas,

© Info

From the tribes of the children of Judah and the children of Simeon they gave these towns, listed here by name:

© Info

從猶大支派、西緬支派的地業中、將以下所記的城、給了利未支派哥轄宗族亞倫的子孫.因為給他們拈出頭一鬮、

© Info

Les dieron estas ciudades de la tribu de los hijos de Judá y de la tribu de los hijos de Simeón (a las cuales llamaron por nombre),

© Info

유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파 중에서는 이 아래 기명 한 성읍들을 주었는데

© Info

Ils donnèrent de la tribu des fils de Juda et de la tribu des fils de Siméon les villes qui vont être nominativement désignées,

© Info

Von dem Stamm der Kinder Juda und von dem Stamm der Kinder Simeon gaben sie diese Städte, die sie mit ihren Namen nannten,

© Info

От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые [здесь] названы по имени:

© Info

Y de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón dieron estas villas que fueron nombradas;

© Info

WLC

This Hebrew text is a digital version of the Leningrad Codex developed by the Westminster Hebrew Institute and made available by The J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research. This version is based on the January, 2016 WLC v4.20 release.

The morphology is provided by the Open Scriptures Hebrew Bible project. Lemma and morphology data are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license. The text of the WLC remains in the Public Domain. See the LICENSE file at the Open Scriptures Hebrew Bible project for more information.

BLB Searches
Search the Bible
WLC
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
WLC

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan