YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 2:23 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy Box1 Kings 2:23 - And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, 'Thus doth God to me, and thus He doth add -- surely against his soul hath Adonijah spoken this word;
Listen :: 1 Kings 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 2:23
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, “May God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life!

© Info

Then King Solomon made a vow before the LORD: “May God strike me and even kill me if Adonijah has not sealed his fate with this request.

© Info

Then King Solomon swore by the LORD: “May God deal with me, be it ever so severely, if Adonijah does not pay with his life for this request!

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, “God do so to me and more also if this word does not cost Adonijah his life!

© Info

Then King Solomon took an oath by the LORD: “May God punish me and do so severely if Adonijah has not made this request at the cost of his life.

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, “May God do so to me and more so, if Adonijah has not spoken this word against his own [fn]life!

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, “May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own [fn]life.

© Info

Then King Solomon swore by Yahweh, saying, “May God do so to me and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own [fn]life.

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, “May God do the same to me, and more also, if Adonijah has not requested this [deplorable] thing against his own [fn]life.

© Info

King Solomon then swore an oath by the LORD, "May God judge me severely, if Adonijah does not pay for this request with his life!

© Info

Then King Solomon swore by the LORD, saying, "God do so to me and more also if this word does not cost Adoni'jah his life!

© Info

Then king Solomon sware by Jehovah, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah hath not spoken this word against his own life.

© Info

And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, 'Thus doth God to me, and thus He doth add -- surely against his soul hath Adonijah spoken this word;

© Info

And king Solomon swore by Jehovah saying, God do so to me, and more also, -- Adonijah has spoken this word against his own life!

© Info

Then king Solomon swore by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah hath not spoken this word against his own life.

© Info

Then king Shlomo swore by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adoniyahu has not spoken this word against his own life.

© Info

iuravit itaque rex Salomon per Dominum dicens haec faciat mihi Deus et haec addat quia contra animam suam locutus est Adonias verbum hoc

© Info

וַיִּשָּׁבַע הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיהוָה לֵאמֹר כֹּה יַעֲשֶׂה־לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יֹוסִיף כִּי בְנַפְשֹׁו דִּבֶּר אֲדֹנִיָּהוּ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה׃

© Info

καὶ ὤμοσεν βασιλεὺς Σαλωμων κατὰ τοῦ κυρίου λέγων τάδε ποιήσαι μοι θεὸς καὶ τάδε προσθείη ὅτι κατὰ τῆς ψυχῆς αὐτοῦ ἐλάλησεν Αδωνιας τὸν λόγον τοῦτον

© Info

وَحَلَفَ سُلَيْمَانُ الْمَلِكُ بِالرَّبِّ قَائِلاً: «هكَذَا يَفْعَلُ لِيَ اللهُ وَهكَذَا يَزِيدُ، إِنَّهُ قَدْ تَكَلَّمَ أَدُونِيَّا بِهذَا الْكَلاَمِ ضِدَّ نَفْسِهِ.

© Info

وَحَلَفَ سُلَيْمَانُ الْمَلِكُ بِالرَّبِّ قَائِلاً: «لِيُعَاقِبْنِي الرَّبُّ أَشَدَّ عِقَابٍ وَيَزِدْ إِنْ لَمْ يَدْفَعْ أَدُونِيَّا حَيَاتَهُ ثَمَناً لِهَذَا الْمَطْلَبِ.

© Info

And king Solomon swore by the Lord, saying, God do so to me, and [fn]more also, if it be not that Adonias has spoken this word against his own life.

© Info

Y el rey Salomón juró por Jehová, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, que contra su vida ha hablado Adonía esta palabra.

© Info

Y el rey Salomón juró por Jehová, diciendo: Así me haga Dios y aun me añada, que contra su vida ha hablado Adonías estas palabras.

© Info

Then King Solomon took an oath by the Lord, saying, May God's punishment be on me if Adonijah does not give payment for these words with his life.

© Info

所羅門王就指著耶和華起誓、說、亞多尼雅這話是自己送命、不然、願 神重重的降罰與我。

© Info

Entonces el rey Salomón juró por Jehovah diciendo: --¡Así me haga Dios y aun me añada, que Adonías ha hablado estas palabras contra su propia vida!

© Info

여호와를 가리켜 맹세하여 가로되 아도니야가 이런 말을 하였은 즉 그 생명을 잃지 아니하면 하나님은 내게 벌 위에 벌을 내리심이 마땅하니이다

© Info

Alors le roi Salomon jura par l'Éternel, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcé cette parole!

© Info

und der König Salomo schwur bei dem HERRN und sprach: Gott tue mir dies und das, Adonia soll das wider sein Leben geredet haben!

© Info

И поклялся царь Соломон Господом, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если не на свою душу сказал Адония такое слово;

© Info

Y el rey Salomón juró por el SEÑOR, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, que contra su vida ha hablado Adonías esta palabra.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan