YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 5:15 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy Box1 Kings 5:15 - And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,
Listen :: 1 Kings 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 5:15
And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

© Info

Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried stone in the mountains,

© Info

Solomon also had 70,000 common laborers, 80,000 quarry workers in the hill country,

© Info

Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills,

© Info

Solomon also had 70,000 burden-bearers and 80,000 stonecutters in the hill country,

© Info

Solomon had seventy thousand porters and eighty thousand stonecutters in the mountains,

© Info

Now Solomon had seventy thousand porters, and eighty thousand stonemasons in the mountains,

© Info

Now Solomon had 70,000 [fn]transporters, and 80,000 hewers of stone in the mountains,

© Info

And Solomon had 70,000 [fn]who carried loads, and 80,000 hewers of stone in the mountains,

© Info

Solomon had 70,000 burden bearers (transporters) and 80,000 stonemasons in the hill country [of Judah],

© Info

Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills,

© Info

Solomon also had seventy thousand burden-bearers and eighty thousand hewers of stone in the hill country,

© Info

And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;

© Info

And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,

© Info

And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountains;

© Info

And Solomon had seventy thousand that bore burdens, and eighty thousand hewers in the mountains;

© Info

Shlomo had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains;

© Info

fuerunt itaque Salomoni septuaginta milia eorum qui onera portabant et octoginta milia latomorum in monte

© Info

וַיְהִי לִשְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף נֹשֵׂא סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר׃

© Info

(LXX 5:29)καὶ ἦν τῷ Σαλωμων ἑβδομήκοντα χιλιάδες αἴροντες ἄρσιν καὶ ὀγδοήκοντα χιλιάδες λατόμων ἐν τῷ ὄρει

© Info

وَكَانَ لِسُلَيْمَانَ سَبْعُونَ أَلْفًا يَحْمِلُونَ أَحْمَالاً، وَثَمَانُونَ أَلْفًا يَقْطَعُونَ فِي الْجَبَلِ،

© Info

وَفَضْلاً عَنْ هَؤُلاءِ، كَانَ لِسُلَيْمَانَ سَبْعُونَ أَلْفاً مِنْ حَمَّالِي الْخَشَبِ وَثَمَانُونَ أَلْفاً مِنْ قَاطِعِي الْحِجَارَةِ فِي الْجَبَلِ،

© Info

(LXX 5:29) And Solomon had seventy thousand bearers of burdens, and eighty thousand hewers of stone in the mountain;

© Info

Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

© Info

Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

© Info

Then he had seventy thousand for the work of transport, and eighty thousand stone-cutters in the mountains;

© Info

所羅門用七萬扛抬的、八萬在山上鑿石頭的.

© Info

Además, Salomón tenía 70.000 cargadores y 80.000 canteros en la región montañosa,

© Info

솔로몬에게 또 담군이 칠만인이요 산에서 돌을 뜨는 자가 팔만인이며

© Info

Salomon avait encore soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne,

© Info

Und Salomo hatte siebzigtausend, die Last trugen, und achtzigtausend, die da Steine hieben auf dem Berge,

© Info

Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах,

© Info

Tenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan