YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxActs 27:38 - and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
Listen :: Acts 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 27:38
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.

© Info

So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea.

© Info

After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard.

© Info

When they had eaten as much as they wanted, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.

© Info

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

© Info

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.

© Info

When they had eaten enough, they began lightening the ship by throwing the wheat out into the sea.

© Info

When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.

© Info

And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.

© Info

After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the [fn]wheat [from Egypt] overboard into the sea.

© Info

When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.

© Info

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

© Info

And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

© Info

and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.

© Info

And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.

© Info

And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.

© Info

When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.

© Info

et satiati cibo adleviabant navem iactantes triticum in mare

© Info

وَبَعْدَمَا شَبِعُوا رَمُوا بِالْقَمْحِ فِي الْبَحْرِ لِيُخَفِّفُوا حُمُولَةَ السَّفِينَةِ.

© Info

κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν

© Info

κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν

© Info

وَلَمَّا شَبِعُوا مِنَ الطَّعَامِ طَفِقُوا يُخَفِّفُونَ السَّفِينَةَ طَارِحِينَ الْحِنْطَةَ فِي الْبَحْرِ.

© Info

Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar.

© Info

Y ya satisfechos, aligeraron la nave, echando el trigo al mar.

© Info

And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.

© Info

他們喫飽了、就把船上的麥子、拋在海裡、為要叫船輕一點。

© Info

Luego, satisfechos de la comida, aligeraban la nave echando el trigo al mar.

© Info

배부르게 먹고 밀을 바다에 버려 배를 가볍게 하였더니

© Info

Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer.

© Info

Und da sie satt geworden, erleichterten sie das Schiff und warfen das Getreide in das Meer.

© Info

Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.

© Info

Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano al mar.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
YLT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Acts Chapter 27 — Additional Translations: