YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 2:10 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 2:10 - 'The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;
Listen :: Deuteronomy 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 2:10
The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims;

© Info

(The Emim had dwelt there in times past, a people as great and numerous and tall as the Anakim.

© Info

(A race of giants called the Emites had once lived in the area of Ar. They were as strong and numerous and tall as the Anakites, another race of giants.

© Info

(The Emites used to live there—a people strong and numerous, and as tall as the Anakites.

© Info

(The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim.

© Info

The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim, had previously lived there.

© Info

“(The Emim lived there previously, a people as great, numerous, and tall as the Anakim.

© Info

(The Emim lived there formerly, a people as great, numerous, and tall as the Anakim.

© Info

(The Emim lived there formerly, a people as great, numerous, and tall as the Anakim.

© Info

(The Emim lived there in times past, a people great and numerous, and as tall as the Anakim.

© Info

(The Emites used to live there, a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites.

© Info

(The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim;

© Info

(The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim:

© Info

'The Emim formerly have dwelt in it, a people great, and numerous, and tall, as the Anakim;

© Info

(The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim.

© Info

(The Emims dwelt in it in times past, a people great, and many, and tall as the Anakims;

© Info

(The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the `Anakim:

© Info

Emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de Enacim stirpe

© Info

הָאֵמִים לְפָנִים יָשְׁבוּ בָהּ עַם גָּדֹול וְרַב וָרָם כָּעֲנָקִים׃

© Info

οἱ Ομμιν πρότεροι ἐνεκάθηντο ἐπ᾽ αὐτῆς ἔθνος μέγα καὶ πολὺ καὶ ἰσχύοντες ὥσπερ οἱ Ενακιμ

© Info

الإِيمِيُّونَ سَكَنُوا فِيهَا قَبْلاً. شَعْبٌ كَبِيرٌ وَكَثِيرٌ وَطَوِيلٌ كَالْعَنَاقِيِّينَ.

© Info

فَقَدْ سَكَنَ فِيهَا الإِيمِيُّونَ قَبْلاً، وَهُمْ شَعْبٌ كَثِيرٌ وَطُوَالُ الْقَامَةِ كَالْعَنَاقِيِّينَ،

© Info

Formerly the Ommin dwelt in it, a great and numerous nation and powerful, like the Enakim.

© Info

(Los Emimeos habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes:

© Info

(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande y numeroso, y alto como los hijos de Anac.

© Info

(In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall;

© Info

(先前、有以米人住在那裡、民數眾多、身體高大、像亞衲人一樣。

© Info

(Los emitas habitaron allí antes. Éstos eran un pueblo grande y numeroso; eran altos como los anaquitas.

© Info

(옛적에 엠 사람이 거기 거하여 강하고 많고 아낙 족속과 같이 키가 크므로

© Info

(Les Émim y habitaient auparavant; c'était un peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Anakim.

© Info

(Die Emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes Volk wie die Enakiter.

© Info

прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как [сыны] Енаковы,

© Info

(Los emitas habitaron en ella antes, pueblo grande, y numeroso, y alto como gigantes.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan