YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 26:17 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxExodus 26:17 - two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle;
Listen :: Exodus 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 26:17
Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

© Info

“Two tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle.

© Info

with two pegs under each frame. Make all the frames identical.

© Info

with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.

© Info

There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle.

© Info

“Each support will have two tenons for joining. Do the same for all the supports of the tabernacle.

© Info

There shall be two tenons for each board, [fn]fitted to one another; that is what you shall do for all the boards of the tabernacle.

© Info

There shall be two tenons for each board, [fn]fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

© Info

There shall be two [fn]tenons for each board, [fn]fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.

© Info

“Make two dovetails in each board for fitting [them] together; you shall do the same for all the tabernacle boards.

© Info

with two projections per frame parallel one to another. You are to make all the frames of the tabernacle in this way.

© Info

There shall be two tenons in each frame, for fitting together; so shall you do for all the frames of the tabernacle.

© Info

Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

© Info

two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle;

© Info

One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

© Info

Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

© Info

There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus shall you make for all the boards of the tent.

© Info

in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntur

© Info

שְׁתֵּי יָדֹות לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן׃

© Info

δύο ἀγκωνίσκους τῷ στύλῳ τῷ ἑνὶ ἀντιπίπτοντας ἕτερον τῷ ἑτέρῳ οὕτως ποιήσεις πᾶσι τοῖς στύλοις τῆς σκηνῆς

© Info

وَلِلَّوْحِ الْوَاحِدِ رِجْلاَنِ مَقْرُونَةٌ إِحْدَاهُمَا بِالأُخْرَى. هكَذَا تَصْنَعُ لِجَمِيعِ أَلْوَاحِ الْمَسْكَنِ.

© Info

وَلْتَكُنْ لِكُلِّ لَوْحٍ رِجْلانِ مُتَقَابِلَتَانِ إِحْدَاهُمَا بِإِزَاءِ الأُخْرَى. هَكَذَا تَصْنَعُ لِجَمِيعِ أَلْوَاحِ الْمَسْكِنِ.

© Info

Two joints shalt thou make in one post, answering the one to the other: so shalt thou do to all the posts of the tabernacle.

© Info

Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.

© Info

Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.

© Info

Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.

© Info

每塊必有兩榫相對.帳幕一切的板、都要這樣作。

© Info

Cada tablón tendrá dos espigas para ser trabadas una con otra. Así harás con todos los tablones del tabernáculo.

© Info

각 판에 두 촉씩 내어 서로 연하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라

© Info

Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.

© Info

Zwei Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere könne gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen.

© Info

у каждого бруса по два шипа: один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.

© Info

Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan