YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 16:1 :: Young's Literal Translation (YLT)

Unchecked Copy BoxJudges 16:1 - And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;
Listen :: Judges 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 16:1
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

© Info

Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her.

© Info

One day Samson went to the Philistine town of Gaza and spent the night with a prostitute.

© Info

One day Samson went to Gaza, where he saw a prostitute. He went in to spend the night with her.

© Info

Samson went to Gaza, and there he saw a prostitute, and he went in to her.

© Info

Samson went to Gaza, where he saw a prostitute and went to bed with her.

© Info

Now Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and had relations with her.

© Info

Now Samson went to Gaza and saw a harlot there, and went in to her.

© Info

Then Samson went to Gaza and saw a harlot there and went in to her.

© Info

Then Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and went in to her.

© Info

Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and went in to have sex with her.

© Info

Samson went to Gaza, and there he saw a harlot, and he went in to her.

© Info

And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.

© Info

And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;

© Info

And Samson went to Gazah, and saw there a harlot, and went in to her.

© Info

Then went Samson to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her.

© Info

Shimshon went to `Aza, and saw there a prostitute, and went in to her.

© Info

abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam

© Info

וַיֵּלֶךְ שִׁמְשֹׁון עַזָּתָה וַיַּרְא־שָׁם אִשָּׁה זֹונָה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃

© Info

καὶ ἐπορεύθη Σαμψων ἐκεῖθεν εἰς Γάζαν καὶ εἶδεν ἐκεῖ γυναῖκα πόρνην καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν

© Info

ثُمَّ ذَهَبَ شَمْشُونُ إِلَى غَزَّةَ، وَرَأَى هُنَاكَ امْرَأَةً زَانِيَةً فَدَخَلَ إِلَيْهَا.

© Info

وَذَاتَ يَوْمٍ ذَهَبَ شَمْشُونُ إِلَى غَزَّةَ حَيْثُ الْتَقَى بِامْرَأَةٍ عَاهِرَةٍ فَدَخَلَ إِلَيْهَا.

© Info

And Sampson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in to her.

© Info

Y FUÉ Samsón á Gaza, y vió allí una mujer ramera, y entró á ella.

© Info

Fue Sansón a Gaza, y vio allí a una mujer ramera, y se llegó a ella.

© Info

Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her.

© Info

參孫到了迦薩、在那裡看見一個妓女、就與他親近。

© Info

Sansón fue a Gaza y vio allí a una mujer prostituta, y se unió a ella.

© Info

삼손이 가사에 가서 거기서 한 기생을 보고 그에게로 들어갔더니

© Info

Samson partit pour Gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle.

© Info

Simson ging hin gen Gaza und sah daselbst eine Hure und kam zu ihr.

© Info

Пришел однажды Самсон в Газу и, увидев там блудницу, вошел к ней.

© Info

Y fue Sansón a Gaza, y vio allí una mujer ramera, y entró a ella.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
YLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan