YLT

YLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 66:3 - Say to God, 'How fearful are Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
Listen :: Psalms 66
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 66:3
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

© Info

Say to God,
“How awesome are Your works!
Through the greatness of Your power
Your enemies shall submit themselves to You.

© Info

Say to God, “How awesome are your deeds!
Your enemies cringe before your mighty power.

© Info

Say to God, “How awesome are your deeds! So great is your power that your enemies cringe before you.

© Info

Say to God, “How awesome are your deeds!
So great is your power that your enemies come cringing to you.

© Info

Say to God, “How awe-inspiring are your works!

Your enemies will cringe before you

because of your great strength.

© Info

Say to God, “How awesome are Your works!

Because of the greatness of Your power Your enemies will pretend to obey You.

© Info

Say to God, “How awesome are Your works!
Because of the greatness of Your power Your enemies will [fn]give feigned obedience to You.

© Info

Say to God, “How [fn]fearsome are Your works!

Because of the abundance of Your strength Your enemies will [fn]cower before You.

© Info

Say to God, “How awesome and fearfully glorious are Your works!

Because of the greatness of Your power Your enemies will pretend to be obedient to You.

© Info

Say to God: "How awesome are your deeds! Because of your great power your enemies cower in fear before you.

© Info

Say to God, "How terrible are thy deeds! So great is thy power that thy enemies cringe before thee.

© Info

Say unto God, How terrible are thy works!
Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.

© Info

Say to God, 'How fearful are Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.

© Info

Say unto God, How terrible are thy works! because of the greatness of thy strength, thine enemies come cringing unto thee.

© Info

Say to God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.

© Info

Tell God, "How awesome are your deeds! Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.

© Info

[Vulgate 65:3] dicite Deo quam terribile opus tuum in multitudine fortitudinis tuae mentientur tibi inimici tui

© Info

قُولُوا لِلهِ: «مَا أَرْوَعَ أَعْمَالَكَ». يَتَمَلَّقُكَ أَعْدَاؤُكَ لأَنَّ قُوَّتَكَ عَظِيمَةٌ.

© Info

אִמְר֣וּ לֵ֭אלֹהִים מַה־נּוֹרָ֣א מַעֲשֶׂ֑יךָ בְּרֹ֥ב עֻ֝זְּךָ֗ יְֽכַחֲשׁ֖וּ לְךָ֣ אֹיְבֶֽיךָ׃

© Info

(lxx 65:3) εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου

© Info

قُولُوا ِللهِ: «مَا أَهْيَبَ أَعْمَالَكَ! مِنْ عِظَمِ قُوَّتِكَ تَتَمَلَّقُ لَكَ أَعْدَاؤُكَ.

© Info

(LXX 65:3) Say unto God, How awful are thy works! through the greatness of thy power thine enemies shall lie to thee.

© Info

Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.

© Info

Decid a Dios: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.

© Info

Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.

© Info

當對 神說、你的作為何等可畏.因你的大能仇敵要投降你。

© Info

Decid a Dios: "¡Cuán admirables son tus obras! Por tu gran poder se someterán a ti tus enemigos.

© Info

하나님께 고하기를 주의 일이 어찌 그리 엄위하신지요 주의 큰 권능으로 인하여 주의 원수가 주께 복종할 것이며

© Info

Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.

© Info

Sprechet zu Gott: "Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.

© Info

(rst 65:3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.

© Info

Decid a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! Por lo grande de tu fortaleza se sujetarán a ti tus enemigos.

© Info

YLT

The Young's Literal Translation was translated by Robert Young, who believed in a strictly literal translation of God's word. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
YLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
YLT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 66 — Additional Translations: