†
בָּלַע verb swallow down, swallow up, engulf (idea of quickness, suddenness) (Late Hebrew
id., Arabic
بَلَعَ swallow, Ethiopic
በልዐ፡ eat, Aramaic
בְּלַע,
Iflb; Assyrian
bêlû, Pi.
destroy Zim
BP 27) —
Qal Perfect בָּלַע Job 20:15, suffix
בְּלָעַנִי Jeremiah 51:34 (Qr, compare

Kt
־נוּ);
3rd person feminine singular בָּֽלְעָה Numbers 16:30;
3rd person plural suffix
בְּלָעוּנוּ Psalm 124:3;
Imperfect יִבְלָ֑ע Job 20:18,
וַיִּבְלַע Exodus 7:12, suffix
יִבְלָעֶנָּה Isaiah 28:4;
3rd person feminine singular וַתִּבְלַע Numbers 16:32 +
2 times; suffix
תִּבְלָעֵנִי Psalm 69:16,
תִּבְלָעֵנוּ Numbers 16:34,
וַתִּבְלָעֵם Deuteronomy 11:6,
תִּבְלָעֵמוֺ Exodus 15:12;
3rd person masculine plural suffix
יִבְלָעֻהוּ Hosea 8:7;
3rd person feminine plural וַתִּבְלַעְנָה Genesis 41:7,
וַתִּבְלַעְןָ Genesis 41:24;
1st person plural suffix
נִבְלָעֵם Proverbs 1:12;
Infinitive לִבְלֹעַ Jonah 2:1; suffix
בִּלְעִי Job 7:19; —
Niph. Perfect נִבְלַע Hosea 8:8,
נִבְלְעוּ Isaiah 28:7; —
swallowed up, i.e. devastated
Hosea 8:8; engulfed by wine (yet compare
Pi. Isaiah 3:12)
Isaiah 28:7 (
מן־היין נ׳, ||
שָׁגוּ בַשֵּׁכָר).
Pi. Perfect בִּלַּע Isaiah 25:8 +
3 times;
וּבִלַּע consecutive
Isaiah 25:7;
3rd person plural בִּלֵּ֑עוּ Isaiah 3:12;
1st person plural בִּלָּ֑עְנוּ Lamentations 2:16, suffix
בִּלַּעֲנוּהוּ Psalm 35:25;
Imperfect יְבַלַּ־ע Proverbs 19:28, suffix
3rd person masculine singular יְבַלְּעֶנּוּ Job 8:18;
Proverbs 21:20;
יְבַלְּעֵם Psalm 21:10;
3rd person feminine singular suffix
3rd person masculine singular תְּבַלְּעֶנּוּ Ecclesiastes 10:12;
2nd person masculine singular תְּבַלַּע 2 Samuel 20:19, suffix
וַתְּבַלְּעֵנִי Job 10:8;
1st person singular אֲבַלַּע 2 Samuel 20:20,
אֲבַלֵּ֑עַ Isaiah 19:3;
Imperative בַּלַּע Psalm 55:10;
Infinitive בַּלַּע Numbers 4:20;
Habakkuk 1:13,
בַּלֵּ֑עַ Lamentations 2:8, suffix
בַּלְּעוֺ Job 2:3;
Participle suffix
מְבַלְּעָ֑יִךְ Isaiah 49:19; —
1. swallow Numbers 4:20 (
כְּבַלַּע as a swallowing = for an instant); elsewhere
2. swallow up, engulf, usually with accusative,
a. figurative of destruction, ruin,
Isaiah 3:12 (object
דֶּרֶךְ); (Ba from a √ II.
בלע confound, compare Di; see also
Isaiah 9:15;
Isaiah 19:3;
Isaiah 28:7;
Psalm 55:10;
Psalm 107:27); subject
י׳ Lamentations 2:2,
5 (twice in verse);
Lamentations 2:8;
Job 2:3;
Job 10:8;
Psalm 21:10 (||
אכל),
Isaiah 19:3 (object
עֵצָה), i.e.
confuse, confound; so
Psalm 55:10 לְשׁוֺנָם פַּלַּג אֲדֹנָי בַּלַּע confuse, Lord, divide their speech (compare
בלל Genesis 11:7,
9 & see De Che); subject wicked men, enemies
Psalm 35:25;
Isaiah 49:19 compare
Lamentations 2:16 (absolute)
Habakkuk 1:13; object reflexive in sense
Ecclesiastes 10:12; = annihilate
Isaiah 25:7,
8;
Pu. Imperfect יְבֻלַּע 2 Samuel 17:16,
יְבֻלָּ֑ע Job 37:20;
Participle מְבֻלָּעִים Isaiah 9:15; —
be swallowed up, i.e. destroyed
Job 37:20; compare
לַמֶּלֶךְ פֶּן־יְבֻלַּע 2 Samuel 17:16 (impersonal); ruined
Isaiah 9:15 (yet compare below
Pi.)
Hithp. Imperfect 3rd person feminine singular תִּתְבַּלָּ֑ע Psalm 107:27 (subject
חכמה) their wisdom is all gone, 'they are at their wit's end' (compare below
Pi.)
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
BLB Scripture Index of Brown-Driver-Briggs