KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass,
וַ / יְהִ֗י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when
כַּֽ / אֲשֶׁר֙
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
was returned
שָׁ֣ב
šāḇ
šûḇ
H Vqp3ms
Saul
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
from following
מֵ / אַחֲרֵ֖י
mē'aḥărê
'aḥar
H R / R
the Philistines,
פְּלִשְׁתִּ֑ים
pᵊlištîm
pᵊlištî
H Ngmpa
that it was told
וַ / יַּגִּ֤דוּ
vayyagiḏû
nāḡaḏ
H C / Vhw3mp
him,
ל / וֹ֙
 
H R / Sp3ms
saying,
לֵ / אמֹ֔ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
David
דָוִ֔ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
[is]
 
 
 
in the wilderness
בְּ / מִדְבַּ֖ר
bᵊmiḏbar
miḏbār
H R / Ncmsc
of Engedi.
עֵ֥ין
ʿên
ʿên ḡeḏî
H Np
 
גֶּֽדִי
geḏî
ʿên ḡeḏî
H Np
 
ס
s
 
Then | took
וַ / יִּקַּ֣ח
vayyiqqaḥ
lāqaḥ
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁא֗וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
three
שְׁלֹ֧שֶׁת
šᵊlōšeṯ
šālôš
H Acmsc
thousand
אֲלָפִ֛ים
'ălāp̄îm
'elep̄
H Acbpa
men
אִ֥ישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
chosen
בָּח֖וּר
bāḥûr
bāḥar
H Vqsmsa
out of all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
and went
וַ / יֵּ֗לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
to seek
לְ / בַקֵּ֤שׁ
lᵊḇaqqēš
bāqaš
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
David
דָּוִד֙
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and his men
וַֽ / אֲנָשָׁ֔י / ו
va'ănāšāyv
'îš
H C / Ncmpc / Sp3ms
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
פְּנֵ֖י
pᵊnê
pānîm
H Ncbpc
the rocks
צוּרֵ֥י
ṣûrê
ṣûr
H Ncmpc
of the wild goats.
הַ / יְּעֵלִֽים
hayyᵊʿēlîm
yāʿēl
H Td / Ncmpa
And he came
וַ֠ / יָּבֹא
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
the sheepcotes
גִּדְר֨וֹת
giḏrôṯ
gᵊḏērâ
H Ncfpc
הַ / צֹּ֤אן
haṣṣō'n
ṣō'n
H Td / Ncbsa
by
עַל
ʿal
ʿal
H R
the way,
הַ / דֶּ֨רֶךְ֙
hadereḵ
dereḵ
H Td / Ncbsa
where
וְ / שָׁ֣ם
vᵊšām
šām
H C / D
[was]
 
 
 
a cave;
מְעָרָ֔ה
mᵊʿārâ
mᵊʿārâ
H Ncfsa
and | went in
וַ / יָּבֹ֥א
vayyāḇō'
bô'
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁא֖וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
to cover
לְ / הָסֵ֣ךְ
lᵊhāsēḵ
sāḵaḵ
H R / Vhc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his feet:
רַגְלָ֑י / ו
raḡlāyv
reḡel
H Ncfdc / Sp3ms
and David
וְ / דָוִד֙
vᵊḏāviḏ
dāviḏ
H C / Np
and his men
וַ / אֲנָשָׁ֔י / ו
va'ănāšāyv
'îš
H C / Ncmpc / Sp3ms
in the sides
בְּ / יַרְכְּתֵ֥י
bᵊyarkᵊṯê
yᵊrēḵâ
H R / Ncfdc
of the cave.
הַ / מְּעָרָ֖ה
hammᵊʿārâ
mᵊʿārâ
H Td / Ncfsa
remained
יֹשְׁבִֽים
yōšḇîm
yāšaḇ
H Vqrmpa
And | said
וַ / יֹּאמְרוּ֩
vayyō'mrû
'āmar
H C / Vqw3mp
the men
אַנְשֵׁ֨י
'anšê
'îš
H Ncmpc
of David
דָוִ֜ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
unto him,
אֵלָ֗י / ו
'ēlāyv
'ēl
H R / Sp3ms
Behold
הִנֵּ֨ה
hinnê
hinnê
H Tm
the day
הַ / יּ֜וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
of which
אֲֽשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
said
אָמַ֧ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
unto thee,
אֵלֶ֗י / ךָ
'ēlêḵā
'ēl
H R / Sp2ms
Behold,
הִנֵּ֨ה
hinnê
hinnê
H Tm
I
אָנֹכִ֜י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
will deliver
נֹתֵ֤ן
nōṯēn
nāṯan
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thine enemy
אֹֽיִבְ / ךָ֙
'ōyiḇḵā
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp2ms
into thine hand,
בְּ / יָדֶ֔ / ךָ
bᵊyāḏeḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
that thou mayest do
וְ / עָשִׂ֣יתָ
vᵊʿāśîṯā
ʿāśâ
H C / Vqq2ms
to him
לּ֔ / וֹ
 
H R / Sp3ms
as
כַּ / אֲשֶׁ֖ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
it shall seem good
יִטַ֣ב
yiṭaḇ
yāṭaḇ
H Vqi3ms
unto thee.
בְּ / עֵינֶ֑י / ךָ
bᵊʿênêḵā
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2ms
Then | arose,
וַ / יָּ֣קָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֗ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
and cut off
וַ / יִּכְרֹ֛ת
vayyiḵrōṯ
kāraṯ
H C / Vqw3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
skirt
כְּנַֽף
kᵊnap̄
kānāp̄
H Ncfsc
the | of | robe
הַ / מְּעִ֥יל
hammᵊʿîl
mᵊʿîl
H Td / Ncmsa
 
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
Saul's
לְ / שָׁא֖וּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
privily.
בַּ / לָּֽט
ballāṭ
lāṭ
H Rd / Ncmsa
And it came to pass
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
afterward,
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
כֵ֔ן
ḵēn
kēn
H D
that | smote
וַ / יַּ֥ךְ
vayyaḵ
nāḵâ
H C / Vhw3ms
heart
לֵב
lēḇ
lēḇ
H Ncmsc
David's
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
him,
אֹת֑ / וֹ
'ōṯô
'ēṯ
H To / Sp3ms
because
עַ֚ל
ʿal
ʿal
H R
 
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he had cut off
כָּרַ֔ת
kāraṯ
kāraṯ
H Vqp3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
skirt.
כָּנָ֖ף
kānāp̄
kānāp̄
H Ncfsa
 
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
Saul's
לְ / שָׁאֽוּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
 
ס
s
 
And he said
וַ / יֹּ֨אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto his men,
לַ / אֲנָשָׁ֜י / ו
la'ănāšāyv
'îš
H R / Ncmpc / Sp3ms
forbid
חָלִ֧ילָ / ה
ḥālîlâ
ḥālîlâ
H Tj / Sh
I
לִּ֣ / י
 
H R / Sp1cs
The LORD
מֵֽ / יהוָ֗ה
mêhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
that
אִם
'im
'im
H C
should do
אֶעֱשֶׂה֩
'eʿĕśê
ʿāśâ
H Vqi1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
thing
הַ / דָּבָ֨ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֤ה
hazzê
H Td / Pdxms
unto my master,
לַֽ / אדֹנִ / י֙
la'ḏōnî
'āḏôn
H R / Ncmsc / Sp1cs
the | anointed,
לִ / מְשִׁ֣יחַ
limšîaḥ
māšîaḥ
H R / Ncmsc
LORD'S
יְהוָ֔ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to stretch forth
לִ / שְׁלֹ֥חַ
lišlōaḥ
šālaḥ
H R / Vqc
mine hand
יָדִ֖ / י
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
against him,
בּ֑ / וֹ
 
H R / Sp3ms
seeing
כִּֽי
H C
the anointed
מְשִׁ֥יחַ
mᵊšîaḥ
māšîaḥ
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
So | stayed
וַ / יְשַׁסַּ֨ע
vayšassaʿ
šāsaʿ
H C / Vpw3ms
David
דָּוִ֤ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his servants
אֲנָשָׁי / ו֙
'ănāšāyv
'îš
H Ncmpc / Sp3ms
with these words,
בַּ / דְּבָרִ֔ים
badḇārîm
dāḇār
H Rd / Ncmpa
and | not
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
suffered them
נְתָנָ֖ / ם
nᵊṯānām
nāṯan
H Vqp3ms / Sp3mp
to rise
לָ / ק֣וּם
lāqûm
qûm
H R / Vqc
against
אֶל
'el
'ēl
H R
Saul.
שָׁא֑וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
But Saul
וְ / שָׁא֛וּל
vᵊšā'ûl
šā'ûl
H C / Np
rose up
קָ֥ם
qām
qûm
H Vqp3ms
out of the cave,
מֵ / הַ / מְּעָרָ֖ה
mēhammᵊʿārâ
mᵊʿārâ
H R / Td / Ncfsa
and went
וַ / יֵּ֥לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
on | way.
בַּ / דָּֽרֶךְ
badāreḵ
dereḵ
H Rd / Ncbsa
[his]
 
 
 
 
ס
s
 
also arose
וַ / יָּ֨קָם
vayyāqām
qûm
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֜ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
afterward,
אַחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
כֵ֗ן
ḵēn
kēn
H D
and went out
וַ / יֵּצֵא֙
vayyēṣē'
yāṣā'
H C / Vqw3ms
of
מן
mn
min
H R
the cave,
מֵֽ / הַ / מְּעָרָ֔ה
mēhammᵊʿārâ
mᵊʿārâ
H R / Td / Ncfsa
and cried
וַ / יִּקְרָ֧א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
after
אַֽחֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
Saul,
שָׁא֛וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
saying,
לֵ / אמֹ֖ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
My lord
אֲדֹנִ֣ / י
'ăḏōnî
'āḏôn
H Ncmsc / Sp1cs
the king.
הַ / מֶּ֑לֶךְ
hammeleḵ
meleḵ
H Td / Ncmsa
And when | looked
וַ / יַּבֵּ֤ט
vayyabēṭ
nāḇaṭ
H C / Vhw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
behind him,
אַֽחֲרָ֔י / ו
'aḥărāyv
'aḥar
H R / Sp3ms
stooped
וַ / יִּקֹּ֨ד
vayyiqqōḏ
qāḏaḏ
H C / Vqw3ms
David
דָּוִ֥ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
with his face
אַפַּ֛יִם
'apayim
'ap̄
H Ncmda
to the earth,
אַ֖רְצָ / ה
'arṣâ
'ereṣ
H Ncbsa / Sd
and bowed himself.
וַ / יִּשְׁתָּֽחוּ
vayyištāḥû
šāḥâ
H C / Vtw3ms
 
ס
s
 
And | said
וַ / יֹּ֤אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
David
דָּוִד֙
dāviḏ
dāviḏ
H Np
to Saul,
לְ / שָׁא֔וּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
Wherefore
לָ֧ / מָּה
lāmmâ
H R / Ti
hearest thou
תִשְׁמַ֛ע
ṯišmaʿ
šāmaʿ
H Vqi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
words,
דִּבְרֵ֥י
diḇrê
dāḇār
H Ncmpc
men's
אָדָ֖ם
'āḏām
'āḏām
H Ncmsa
saying,
לֵ / אמֹ֑ר
lē'mōr
'āmar
H R / Vqc
Behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
David
דָוִ֔ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
seeketh
מְבַקֵּ֖שׁ
mᵊḇaqqēš
bāqaš
H Vprmsa
thy hurt?
רָעָתֶֽ / ךָ
rāʿāṯeḵā
raʿ
H Ncfsc / Sp2ms
Behold,
הִנֵּה֩
hinnê
hinnê
H Tm
day
הַ / יּ֨וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֜ה
hazzê
H Td / Pdxms
have seen
רָא֣וּ
rā'û
rā'â
H Vqp3cp
thine eyes
עֵינֶ֗י / ךָ
ʿênêḵā
ʿayin
H Ncbdc / Sp2ms
 
אֵ֣ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
how that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had delivered thee
נְתָנְ / ךָ֩
nᵊṯānḵā
nāṯan
H Vqp3ms / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֨ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
to day
הַ / יּ֤וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
into mine hand
בְּ / יָדִ / י֙
bᵊyāḏî
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cs
in the cave:
בַּ / מְּעָרָ֔ה
bammᵊʿārâ
mᵊʿārâ
H Rd / Ncfsa
and [some] bade
וְ / אָמַ֥ר
vᵊ'āmar
'āmar
H C / Vqq3ms
[me]
 
 
 
kill thee:
לַ / הֲרָגֲ / ךָ֖
lahărāḡăḵā
hāraḡ
H R / Vqc / Sp2ms
but | spared
וַ / תָּ֣חָס
vatāḥās
ḥûs
H C / Vqw3fs
[mine eye]
 
 
 
thee;
עָלֶ֑י / ךָ
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
and I said,
וָ / אֹמַ֗ר
vā'ōmar
'āmar
H C / Vqw1cs
not
לֹא
lō'
lō'
H Tn
I will | put forth
אֶשְׁלַ֤ח
'ešlaḥ
šālaḥ
H Vqi1cs
mine hand
יָדִ / י֙
yāḏî
yāḏ
H Ncbsc / Sp1cs
against my lord;
בַּֽ / אדֹנִ֔ / י
ba'ḏōnî
'āḏôn
H R / Ncmsc / Sp1cs
for
כִּי
H C
anointed.
מְשִׁ֥יחַ
mᵊšîaḥ
māšîaḥ
H Ncmsc
the LORD'S
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
he
הֽוּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[is]
 
 
 
Moreover, my father,
וְ / אָבִ֣ / י
vᵊ'āḇî
'āḇ
H C / Ncmsc / Sp1cs
see,
רְאֵ֔ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
yea,
גַּ֗ם
gam
gam
H Ta
see
רְאֵ֛ה
rᵊ'ê
rā'â
H Vqv2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the skirt
כְּנַ֥ף
kᵊnap̄
kānāp̄
H Ncfsc
of thy robe
מְעִילְ / ךָ֖
mᵊʿîlḵā
mᵊʿîl
H Ncmsc / Sp2ms
in my hand:
בְּ / יָדִ֑ / י
bᵊyāḏî
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cs
for
כִּ֡י
H C
in that I cut off
בְּ / כָרְתִ / י֩
bᵊḵārṯî
kāraṯ
H R / Vqc / Sp1cs
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the skirt
כְּנַ֨ף
kᵊnap̄
kānāp̄
H Ncfsc
of thy robe,
מְעִֽילְ / ךָ֜
mᵊʿîlḵā
mᵊʿîl
H Ncmsc / Sp2ms
and | not,
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
killed thee
הֲרַגְתִּ֗י / ךָ
hăraḡtîḵā
hāraḡ
H Vqp1cs / Sp2ms
know thou
דַּ֤ע
daʿ
yāḏaʿ
H Vqv2ms
and see
וּ / רְאֵה֙
ûr'ê
rā'â
H C / Vqv2ms
that
כִּי֩
H C
[there is]
 
 
 
neither
אֵ֨ין
'ên
'în
H Tn
in mine hand,
בְּ / יָדִ֜ / י
bᵊyāḏî
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp1cs
evil
רָעָ֤ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
nor transgression
וָ / פֶ֨שַׁע֙
vāp̄ešaʿ
pešaʿ
H C / Ncmsa
and | not
וְ / לֹא
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
I have | sinned
חָטָ֣אתִי
ḥāṭā'ṯî
ḥāṭā'
H Vqp1cs
against thee;
לָ֔ / ךְ
lāḵ
 
H R / Sp2fs
yet thou
וְ / אַתָּ֛ה
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
huntest
צֹדֶ֥ה
ṣōḏê
ṣāḏâ
H Vqrmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my soul
נַפְשִׁ֖ / י
nap̄šî
nep̄eš
H Ncbsc / Sp1cs
to take it.
לְ / קַחְתָּֽ / הּ
lᵊqaḥtâ
lāqaḥ
H R / Vqc / Sp3fs
judge
יִשְׁפֹּ֤ט
yišpōṭ
šāp̄aṭ
H Vqj3ms
The LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
between me
בֵּינִ֣ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and thee,
וּ / בֵינֶ֔ / ךָ
ûḇêneḵā
bayin
H C / R / Sp2ms
and | avenge me
וּ / נְקָמַ֥ / נִי
ûnqāmanî
nāqam
H C / Vqq3ms / Sp1cs
the LORD
יְהוָ֖ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
of thee:
מִמֶּ֑ / ךָּ
mimmeḵḵā
min
H R / Sp2ms
but mine hand
וְ / יָדִ֖ / י
vᵊyāḏî
yāḏ
H C / Ncbsc / Sp1cs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall | be
תִֽהְיֶה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
upon thee.
בָּֽ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
As
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
saith
יֹאמַ֗ר
yō'mar
'āmar
H Vqi3ms
the proverb
מְשַׁל֙
mᵊšal
māšāl
H Ncmsc
of the ancients,
הַ / קַּדְמֹנִ֔י
haqqaḏmōnî
qaḏmōnî
H Td / Aamsa
from the wicked:
מֵ / רְשָׁעִ֖ים
mēršāʿîm
rāšaʿ
H R / Aampa
proceedeth
יֵ֣צֵא
yēṣē'
yāṣā'
H Vqi3ms
Wickedness
רֶ֑שַׁע
rešaʿ
rešaʿ
H Ncmsa
but mine hand
וְ / יָדִ֖ / י
vᵊyāḏî
yāḏ
H C / Ncbsc / Sp1cs
not
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
shall | be
תִֽהְיֶה
ṯihyê
hāyâ
H Vqi3fs
upon thee.
בָּֽ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
After
אַחֲרֵ֨י
'aḥărê
'aḥar
H R
whom
מִ֤י
H Ti
is | come out?
יָצָא֙
yāṣā'
yāṣā'
H Vqp3ms
the king
מֶ֣לֶךְ
meleḵ
meleḵ
H Ncmsc
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
after
אַחֲרֵ֥י
'aḥărê
'aḥar
H R
whom
מִ֖י
H Ti
thou
אַתָּ֣ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
dost | pursue?
רֹדֵ֑ף
rōḏēp̄
rāḏap̄
H Vqrmsa
after
אַֽחֲרֵי֙
'aḥărê
'aḥar
H R
a | dog,
כֶּ֣לֶב
keleḇ
keleḇ
H Ncmsa
dead
מֵ֔ת
mēṯ
mûṯ
H Vqrmsa
after
אַחֲרֵ֖י
'aḥărê
'aḥar
H R
flea.
פַּרְעֹ֥שׁ
parʿōš
parʿš
H Ncmsa
a
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
therefore be
וְ / הָיָ֤ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
The LORD
יְהוָה֙
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
judge,
לְ / דַיָּ֔ן
lᵊḏayyān
dayyān
H R / Ncmsa
and judge
וְ / שָׁפַ֖ט
vᵊšāp̄aṭ
šāp̄aṭ
H C / Vqq3ms
between me
בֵּינִ֣ / י
bênî
bayin
H R / Sp1cs
and thee,
וּ / בֵינֶ֑ / ךָ
ûḇêneḵā
bayin
H C / R / Sp2ms
and see,
וְ / יֵ֨רֶא֙
vᵊyēre'
rā'â
H C / Vqj3ms
and plead
וְ / יָרֵ֣ב
vᵊyārēḇ
rîḇ
H C / Vqj3ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my cause,
רִיבִ֔ / י
rîḇî
rîḇ
H Ncbsc / Sp1cs
and deliver me
וְ / יִשְׁפְּטֵ֖ / נִי
vᵊyišpᵊṭēnî
šāp̄aṭ
H C / Vqi3ms / Sp1cs
out of thine hand.
מִ / יָּדֶֽ / ךָ
mîyāḏeḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
 
פ
 
And it came to pass,
וַ / יְהִ֣י
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
when | had made an end
כְּ / כַלּ֣וֹת
kᵊḵallôṯ
kālâ
H R / Vpc
David
דָּוִ֗ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
of speaking
לְ / דַבֵּ֞ר
lᵊḏabēr
dāḇar
H R / Vpc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
words
הַ / דְּבָרִ֤ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֨לֶּה֙
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
unto
אֶל
'el
'ēl
H R
Saul,
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
that | said,
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁא֔וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
thy voice,
הֲ / קֹלְ / ךָ֥
hăqōlḵā
qôl
H Ti / Ncmsc / Sp2ms
[Is]
 
 
 
this
זֶ֖ה
H Pdxms
my son
בְּנִ֣ / י
bᵊnî
bēn
H Ncmsc / Sp1cs
David?
דָוִ֑ד
ḏāviḏ
dāviḏ
H Np
And | lifted up
וַ / יִּשָּׂ֥א
vayyiśśā'
nāśā'
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁא֛וּל
šā'ûl
šā'ûl
H Np
his voice,
קֹל֖ / וֹ
qōlô
qôl
H Ncmsc / Sp3ms
and wept.
וַ / יֵּֽבְךְּ
vayyēḇḵḵᵊ
bāḵâ
H C / Vqw3ms
And he said
וַ / יֹּ֨אמֶר֙
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
to
אֶל
'el
'ēl
H R
David,
דָּוִ֔ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
more righteous
צַדִּ֥יק
ṣadîq
ṣadîq
H Aamsa
Thou
אַתָּ֖ה
'atâ
'atâ
H Pp2ms
[art]
 
 
 
than I:
מִמֶּ֑ / נִּי
mimmennî
min
H R / Sp1cs
for
כִּ֤י
H C
thou
אַתָּה֙
'atâ
'atâ
H Pp2ms
hast rewarded me
גְּמַלְתַּ֣ / נִי
gᵊmaltanî
gāmal
H Vqp2ms / Sp1cs
good,
הַ / טּוֹבָ֔ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
whereas I
וַ / אֲנִ֖י
va'ănî
'ănî
H C / Pp1cs
have rewarded thee
גְּמַלְתִּ֥י / ךָ
gᵊmaltîḵā
gāmal
H Vqp1cs / Sp2ms
evil.
הָ / רָעָֽה
hārāʿâ
raʿ
H Td / Ncfsa
And thou
וְ / אַתָּה֙
vᵊ'atâ
'atâ
H C / Pp2ms
hast shewed
הִגַּ֣דְתָּ
higaḏtā
nāḡaḏ
H Vhp2ms
this day
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
 
אֵ֛ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
how that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast dealt
עָשִׂ֥יתָה
ʿāśîṯâ
ʿāśâ
H Vqp2ms
with me:
אִתִּ֖ / י
'itî
'ēṯ
H R / Sp1cs
well
טוֹבָ֑ה
ṭôḇâ
ṭôḇ
H Aafsa
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
forasmuch as when
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had delivered me
סִגְּרַ֧ / נִי
sigranî
sāḡar
H Vpp3ms / Sp1cs
the LORD
יְהוָ֛ה
yᵊhvâ
yᵊhōvâ
H Np
into thine hand,
בְּ / יָדְ / ךָ֖
bᵊyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
not.
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
thou killedst me
הֲרַגְתָּֽ / נִי
hăraḡtānî
hāraḡ
H Vqp2ms / Sp1cs
For if
וְ / כִֽי
vᵊḵî
H C / C
find
יִמְצָ֥א
yimṣā'
māṣā'
H Vqi3ms
a man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
his enemy,
אֹ֣יְב֔ / וֹ
'ōyḇô
'ōyēḇ
H Vqrmsc / Sp3ms
will he let him go
וְ / שִׁלְּח֖ / וֹ
vᵊšillᵊḥô
šālaḥ
H C / Vpq3ms / Sp3ms
away?
בְּ / דֶ֣רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsa
well
טוֹבָ֑ה
ṭôḇâ
ṭôḇ
H Aafsa
wherefore the LORD
וַֽ / יהוָה֙
vayhvâ
yᵊhōvâ
H C / Np
reward thee
יְשַׁלֶּמְ / ךָ֣
yᵊšallemḵā
šālam
H Vpi3ms / Sp2ms
good
טוֹבָ֔ה
ṭôḇâ
ṭôḇ
H Aafsa
for
תַּ֚חַת
taḥaṯ
taḥaṯ
H R
day.
הַ / יּ֣וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּ֔ה
hazzê
H Td / Pdxms
that
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
thou hast done
עָשִׂ֖יתָה
ʿāśîṯâ
ʿāśâ
H Vqp2ms
unto me
לִֽ / י
'ănî
H R / Sp1cs
And now,
וְ / עַתָּה֙
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
behold,
הִנֵּ֣ה
hinnê
hinnê
H Tm
I know well
יָדַ֔עְתִּי
yāḏaʿtî
yāḏaʿ
H Vqp1cs
that
כִּ֥י
H C
surely
מָלֹ֖ךְ
mālōḵ
mālaḵ
H Vqa
thou shalt | be king,
תִּמְל֑וֹךְ
timlôḵ
mālaḵ
H Vqi2ms
and that | shall be established
וְ / קָ֨מָה֙
vᵊqāmâ
qûm
H C / Vqq3fs
in thine hand.
בְּ / יָ֣דְ / ךָ֔
bᵊyāḏḵā
yāḏ
H R / Ncbsc / Sp2ms
the kingdom
מַמְלֶ֖כֶת
mamleḵeṯ
mamlāḵâ
H Ncfsc
of Israel
יִשְׂרָאֵֽל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
now therefore
וְ / עַתָּ֗ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
Swear
הִשָּׁ֤בְעָ / ה
hiššāḇʿâ
šāḇaʿ
H VNv2ms / Sh
unto me
לִּ / י֙
 
H R / Sp1cs
by the LORD,
בַּֽ / יהוָ֔ה
bayhvâ
yᵊhōvâ
H R / Np
that
אִם
'im
'im
H C
thou wilt not cut off
תַּכְרִ֥ית
taḵrîṯ
kāraṯ
H Vhi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my seed
זַרְעִ֖ / י
zarʿî
zeraʿ
H Ncmsc / Sp1cs
after me,
אַֽחֲרָ֑ / י
'aḥărāy
'aḥar
H R / Sp1cs
and that
וְ / אִם
vᵊ'im
'im
H C / C
thou wilt not destroy
תַּשְׁמִ֥יד
tašmîḏ
šāmaḏ
H Vhi2ms
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
my name
שְׁמִ֖ / י
šᵊmî
šēm
H Ncmsc / Sp1cs
out | house.
מִ / בֵּ֥ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of my father's
אָבִֽ / י
'āḇî
'āḇ
H Ncmsc / Sp1cs
And | sware
וַ / יִּשָּׁבַ֥ע
vayyiššāḇaʿ
šāḇaʿ
H C / VNw3ms
David
דָּוִ֖ד
dāviḏ
dāviḏ
H Np
unto Saul.
לְ / שָׁא֑וּל
lᵊšā'ûl
šā'ûl
H R / Np
And | went
וַ / יֵּ֤לֶךְ
vayyēleḵ
yālaḵ
H C / Vqw3ms
Saul
שָׁאוּל֙
šā'ûl
šā'ûl
H Np
 
אֶל
'el
'ēl
H R
home;
בֵּית֔ / וֹ
bêṯô
bayiṯ
H Ncmsc / Sp3ms
but David
וְ / דָוִד֙
vᵊḏāviḏ
dāviḏ
H C / Np
and his men
וַֽ / אֲנָשָׁ֔י / ו
va'ănāšāyv
'îš
H C / Ncmpc / Sp3ms
gat them up
עָל֖וּ
ʿālû
ʿālâ
H Vqp3cp
unto
עַל
ʿal
ʿal
H R
the hold.
הַ / מְּצוּדָֽה
hammᵊṣûḏâ
māṣûḏ
H Td / Ncbsa
 
פ