KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

And it came to pass
וַֽ / יְהִי֙
vayhî
hāyâ
H C / Vqw3ms
a | time
מִ / יָּמִ֣ים
mîyāmîm
yôm
H R / Ncmpa
long
רַבִּ֔ים
rabîm
raḇ
H Aampa
after
אַ֠חֲרֵי
'aḥărê
'aḥar
H R
that
אֲשֶׁר
'ăšer
'ăšer
H Tr
had given rest
הֵנִ֨יחַ
hēnîaḥ
nûaḥ
H Vhp3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
unto Israel
לְ / יִשְׂרָאֵ֛ל
lᵊyiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H R / Np
from all
מִ / כָּל
mikāl
kōl
H R / Ncmsc
their enemies
אֹיְבֵי / הֶ֖ם
'ōyḇêhem
'ōyēḇ
H Vqrmpc / Sp3mp
round about,
מִ / סָּבִ֑יב
missāḇîḇ
sāḇîḇ
H R / Ncbsa
that Joshua
וִ / יהוֹשֻׁ֣עַ
vîhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H C / Np
waxed old
זָקֵ֔ן
zāqēn
zāqēn
H Vqp3ms
[and]
 
 
 
stricken
בָּ֖א
bā'
bô'
H Vqp3ms
in age.
בַּ / יָּמִֽים
bayyāmîm
yôm
H Rd / Ncmpa
And | called
וַ / יִּקְרָ֤א
vayyiqrā'
qārā'
H C / Vqw3ms
Joshua
יְהוֹשֻׁ֨עַ֙
yᵊhôšuaʿ
yᵊhôšûaʿ
H Np
for all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiśrā'ēl
yiśrā'ēl
H Np
[and]
 
 
 
for their elders,
לִ / זְקֵנָי / ו֙
lizqēnāyv
zāqēn
H R / Aampc / Sp3ms
and for their heads,
וּ / לְ / רָאשָׁ֔י / ו
ûlrā'šāyv
rō'š
H C / R / Ncmpc / Sp3ms
and for their judges,
וּ / לְ / שֹׁפְטָ֖י / ו
ûlšōp̄ṭāyv
šāp̄aṭ
H C / R / Vqrmpc / Sp3ms
and for their officers,
וּ / לְ / שֹֽׁטְרָ֑י / ו
ûlšōṭrāyv
šāṭar
H C / R / Vqrmpc / Sp3ms
and said
וַ / יֹּ֣אמֶר
vayyō'mer
'āmar
H C / Vqw3ms
unto them,
אֲלֵ / הֶ֔ם
'ălēhem
'ēl
H R / Sp3mp
I
אֲנִ֣י
'ănî
'ănî
H Pp1cs
am old
זָקַ֔נְתִּי
zāqantî
zāqēn
H Vqp1cs
[and]
 
 
 
stricken
בָּ֖אתִי
bā'ṯî
bô'
H Vqp1cs
in age:
בַּ / יָּמִֽים
bayyāmîm
yôm
H Rd / Ncmpa
And ye
וְ / אַתֶּ֣ם
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
have seen
רְאִיתֶ֗ם
rᵊ'îṯem
rā'â
H Vqp2mp
 
אֵת֩
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath done
עָשָׂ֜ה
ʿāśâ
ʿāśâ
H Vqp3ms
the LORD
יְהוָ֧ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֛ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
unto all
לְ / כָל
lᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
nations
הַ / גּוֹיִ֥ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
because of you;
מִ / פְּנֵי / כֶ֑ם
mipnêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
for
כִּ֚י
H C
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֔ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
[is]
 
 
 
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
that hath fought
הַ / נִּלְחָ֥ם
hannilḥām
lāḥam
H Td / VNrmsa
for you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Behold,
רְאוּ֩
rᵊ'û
rā'â
H Vqv2mp
I have divided | by lot
הִפַּ֨לְתִּי
hipaltî
nāp̄al
H Vhp1cs
unto you
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
אֶֽת
'eṯ
'ēṯ
H To
nations
הַ֠ / גּוֹיִם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
that remain,
הַ / נִּשְׁאָרִ֥ים
hanniš'ārîm
šā'ar
H Td / VNrmpa
these
הָ / אֵ֛לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
to be an inheritance
בְּ / נַחֲלָ֖ה
bᵊnaḥălâ
naḥălâ
H R / Ncfsa
for your tribes,
לְ / שִׁבְטֵי / כֶ֑ם
lᵊšiḇṭêḵem
šēḇeṭ
H R / Ncmpc / Sp2mp
from
מִן
min
min
H R
Jordan,
הַ / יַּרְדֵּ֗ן
hayyardēn
yardēn
H Td / Np
with all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the nations
הַ / גּוֹיִם֙
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
that
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
I have cut off,
הִכְרַ֔תִּי
hiḵratî
kāraṯ
H Vhp1cs
even unto the | sea
וְ / הַ / יָּ֥ם
vᵊhayyām
yām
H C / Td / Ncmsa
great
הַ / גָּד֖וֹל
hagāḏôl
gāḏôl
H Td / Aamsa
westward.
מְב֥וֹא
mᵊḇô'
māḇô'
H Ncmsc
הַ / שָּֽׁמֶשׁ
haššāmeš
šemeš
H Td / Ncbsa
And the LORD
וַ / יהוָ֣ה
vayhvâ
Yᵊhōvâ
H C / Np
your God,
אֱלֹֽהֵי / כֶ֗ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
he
ה֚וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
shall expel them
יֶהְדֳּפֵ֣ / ם
yêdŏp̄ēm
hāḏap̄
H Vqi3ms / Sp3mp
from before you,
מִ / פְּנֵי / כֶ֔ם
mipnêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
and drive
וְ / הוֹרִ֥ישׁ
vᵊhôrîš
yāraš
H C / Vhq3ms
them
אֹתָ֖ / ם
'ōṯām
'ēṯ
H To / Sp3mp
from out of your sight;
מִ / לִּ / פְנֵי / כֶ֑ם
millip̄nêḵem
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp2mp
and ye shall possess
וִֽ / ירִשְׁתֶּם֙
vîrištem
yāraš
H C / Vqq2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
their land,
אַרְצָ֔ / ם
'arṣām
'ereṣ
H Ncbsc / Sp3mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֥ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
hath promised
דִּבֶּ֛ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֖ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
unto you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Be ye therefore | courageous
וַ / חֲזַקְתֶּ֣ם
vaḥăzaqtem
ḥāzaq
H C / Vqq2mp
very
מְאֹ֔ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
to keep
לִ / שְׁמֹ֣ר
lišmōr
šāmar
H R / Vqc
and to do
וְ / לַ / עֲשׂ֔וֹת
vᵊlaʿăśôṯ
ʿāśâ
H C / R / Vqc
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
that is written
הַ / כָּת֔וּב
hakāṯûḇ
kāṯaḇ
H Td / Vqsmsa
in the book
בְּ / סֵ֖פֶר
bᵊsēp̄er
sēp̄er
H R / Ncmsc
of the law
תּוֹרַ֣ת
tôraṯ
tôrâ
H Ncfsc
of Moses,
מֹשֶׁ֑ה
mōšê
mōšê
H Np
that | not
לְ / בִלְתִּ֥י
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
ye turn | aside
סוּר
sûr
sûr
H Vqc
therefrom
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
[to]
 
 
 
the right hand
יָמִ֥ין
yāmîn
yāmîn
H Ncfsa
or [to] the left;
וּ / שְׂמֹֽאול
ûśmō'vl
śᵊmō'l
H C / Ncmsa
That | not
לְ / בִלְתִּי
lᵊḇiltî
biltî
H R / C
ye come
בוֹא֙
ḇô'
bô'
H Vqc
among | nations,
בַּ / גּוֹיִ֣ם
bagôyim
gôy
H Rd / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
that remain
הַ / נִּשְׁאָרִ֥ים
hanniš'ārîm
šā'ar
H Td / VNrmpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
among you;
אִתְּ / כֶ֑ם
'itḵem
'ēṯ
H R / Sp2mp
of the name
וּ / בְ / שֵׁ֨ם
ûḇšēm
šēm
H C / R / Ncmsc
of their gods,
אֱלֹהֵי / הֶ֤ם
'ĕlōhêhem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp3mp
neither
לֹא
lō'
lō'
H Tn
make mention
תַזְכִּ֨ירוּ֙
ṯazkîrû
zāḵar
H Vhi2mp
nor
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
cause to swear
תַשְׁבִּ֔יעוּ
ṯašbîʿû
šāḇaʿ
H Vhi2mp
[by them],
 
 
 
neither
וְ / לֹ֣א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
serve them,
תַעַבְד֔וּ / ם
ṯaʿaḇḏûm
ʿāḇaḏ
H Vqi2mp / Sp3mp
nor
וְ / לֹ֥א
vᵊlō'
lō'
H C / Tn
bow yourselves
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
ṯištaḥăvû
šāḥâ
H Vvi2mp
unto them:
לָ / הֶֽם
lāhem
 
H R / Sp3mp
But
כִּ֛י
H C
 
אִם
'im
'im
H C
unto the LORD
בַּ / יהוָ֥ה
bayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
your God,
אֱלֹהֵי / כֶ֖ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
cleave
תִּדְבָּ֑קוּ
tiḏbāqû
dāḇaq
H Vqi2mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֣ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
ye have done
עֲשִׂיתֶ֔ם
ʿăśîṯem
ʿāśâ
H Vqp2mp
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
For | hath driven out
וַ / יּ֤וֹרֶשׁ
vayyôreš
yāraš
H C / Vhw3ms
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
from before you
מִ / פְּנֵי / כֶ֔ם
mipnêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
nations
גּוֹיִ֖ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
great
גְּדֹלִ֣ים
gᵊḏōlîm
gāḏôl
H Aampa
and strong:
וַ / עֲצוּמִ֑ים
vaʿăṣûmîm
ʿāṣûm
H C / Aampa
but [as for] you,
וְ / אַתֶּ֗ם
vᵊ'atem
'atâ
H C / Pp2mp
no
לֹא
lō'
lō'
H Tn
hath been able to stand
עָ֤מַד
ʿāmaḏ
ʿāmaḏ
H Vqp3ms
man
אִישׁ֙
'îš
'îš
H Ncmsa
before you
בִּ / פְנֵי / כֶ֔ם
bip̄nêḵem
pānîm
H R / Ncbpc / Sp2mp
unto
עַ֖ד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
day.
הַ / יּ֥וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
this
הַ / זֶּֽה
hazzê
H Td / Pdxms
man
אִישׁ
'îš
'îš
H Ncmsa
One
אֶחָ֥ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of you
מִ / כֶּ֖ם
mikem
min
H R / Sp2mp
shall chase
יִרְדָּף
yirdāp̄
rāḏap̄
H Vqi3ms
a thousand:
אָ֑לֶף
'ālep̄
'elep̄
H Acbsa
for
כִּ֣י
H C
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God,
אֱלֹהֵי / כֶ֗ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
he
ה֚וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[it is]
 
 
 
that fighteth
הַ / נִּלְחָ֣ם
hannilḥām
lāḥam
H Td / VNrmsa
for you,
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
as
כַּ / אֲשֶׁ֖ר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
he hath promised
דִּבֶּ֥ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
Take | heed therefore
וְ / נִשְׁמַרְתֶּ֥ם
vᵊnišmartem
šāmar
H C / VNq2mp
good
מְאֹ֖ד
mᵊ'ōḏ
mᵊ'ōḏ
H D
unto yourselves,
לְ / נַפְשֹֽׁתֵי / כֶ֑ם
lᵊnap̄šōṯêḵem
nep̄eš
H R / Ncbpc / Sp2mp
that ye love
לְ / אַהֲבָ֖ה
lᵊ'ahăḇâ
'āhaḇ
H R / Vqc
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God.
אֱלֹהֵי / כֶֽם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
Else
כִּ֣י
H C
if
אִם
'im
'im
H C
in any wise
שׁ֣וֹב
šôḇ
šûḇ
H Vqa
ye do | go back,
תָּשׁ֗וּבוּ
tāšûḇû
šûḇ
H Vqi2mp
and cleave
וּ / דְבַקְתֶּם֙
ûḏḇaqtem
dāḇaq
H C / Vqq2mp
unto the remnant
בְּ / יֶ֨תֶר֙
bᵊyeṯer
yeṯer
H R / Ncmsc
of | nations,
הַ / גּוֹיִ֣ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֔לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
[even]
 
 
 
that remain
הַ / נִּשְׁאָרִ֥ים
hanniš'ārîm
šā'ar
H Td / VNrmpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
among you,
אִתְּ / כֶ֑ם
'itḵem
'ēṯ
H R / Sp2mp
and shall make marriages
וְ / הִֽתְחַתַּנְתֶּ֥ם
vᵊhiṯḥatantem
ḥāṯan
H C / Vtq2mp
with them,
בָּ / הֶ֛ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
and go in
וּ / בָאתֶ֥ם
ûḇā'ṯem
bô'
H C / Vqq2mp
unto them,
בָּ / הֶ֖ם
bāhem
 
H R / Sp3mp
and they
וְ / הֵ֥ם
vᵊhēm
hēm
H C / Pp3mp
to you:
בָּ / כֶֽם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
for a certainty
יָד֨וֹעַ֙
yāḏôaʿ
yāḏaʿ
H Vqa
Know
תֵּֽדְע֔וּ
tēḏʿû
yāḏaʿ
H Vqi2mp
that
כִּי֩
H C
no
לֹ֨א
lō'
lō'
H Tn
will | more
יוֹסִ֜יף
yôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֗ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
drive out
לְ / הוֹרִ֛ישׁ
lᵊhôrîš
yāraš
H R / Vhc
[any of]
 
 
 
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
nations
הַ / גּוֹיִ֥ם
hagôyim
gôy
H Td / Ncmpa
these
הָ / אֵ֖לֶּה
hā'ēllê
'ēllê
H Td / Pdxcp
from before you;
מִ / לִּ / פְנֵי / כֶ֑ם
millip̄nêḵem
pānîm
H R / R / Ncbpc / Sp2mp
but they shall be
וְ / הָי֨וּ
vᵊhāyû
hāyâ
H C / Vqq3cp
unto you,
לָ / כֶ֜ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
snares
לְ / פַ֣ח
lᵊp̄aḥ
paḥ
H R / Ncmsa
and traps
וּ / לְ / מוֹקֵ֗שׁ
ûlmôqēš
môqēš
H C / R / Ncmsa
and scourges
וּ / לְ / שֹׁטֵ֤ט
ûlšōṭēṭ
šōṭēṭ
H C / R / Ncmsa
in your sides,
בְּ / צִדֵּי / כֶם֙
bᵊṣidêḵem
ṣaḏ
H R / Ncmpc / Sp2mp
and thorns
וְ / לִ / צְנִנִ֣ים
vᵊliṣninîm
ṣᵊnînîm
H C / R / Ncmpa
in your eyes,
בְּ / עֵינֵי / כֶ֔ם
bᵊʿênêḵem
ʿayin
H R / Ncbdc / Sp2mp
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
ye perish
אֲבָדְ / כֶ֗ם
'ăḇāḏḵem
'āḇaḏ
H Vqc / Sp2mp
from off
מֵ֠ / עַל
mēʿal
ʿal
H R / R
land
הָ / אֲדָמָ֤ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
good
הַ / טּוֹבָה֙
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath given
נָתַ֣ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
you.
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶֽם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
And, behold,
וְ / הִנֵּ֨ה
vᵊhinnê
hinnê
H C / Tm
I
אָנֹכִ֤י
'ānōḵî
'ānōḵî
H Pp1cs
[am]
 
 
 
going
הוֹלֵךְ֙
hôlēḵ
hālaḵ
H Vqrmsa
this day
הַ / יּ֔וֹם
hayyôm
yôm
H Td / Ncmsa
the way
בְּ / דֶ֖רֶךְ
bᵊḏereḵ
dereḵ
H R / Ncbsc
of all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
the earth:
הָ / אָ֑רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
and ye know
וִ / ידַעְתֶּ֞ם
vîḏaʿtem
yāḏaʿ
H C / Vqq2mp
in all
בְּ / כָל
bᵊḵāl
kōl
H R / Ncmsc
your hearts
לְבַבְ / כֶ֣ם
lᵊḇaḇḵem
lēḇāḇ
H Ncmsc / Sp2mp
and in all
וּ / בְ / כָל
ûḇḵāl
kōl
H C / R / Ncmsc
your souls,
נַפְשְׁ / כֶ֗ם
nap̄šᵊḵem
nep̄eš
H Ncbsc / Sp2mp
that
כִּ֣י
H C
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
hath failed
נָפַל֩
nāp̄al
nāp̄al
H Vqp3ms
thing
דָּבָ֨ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
one
אֶחָ֜ד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
of all
מִ / כֹּ֣ל
mikōl
kōl
H R / Ncmsc
the | things
הַ / דְּבָרִ֣ים
hadḇārîm
dāḇār
H Td / Ncmpa
good
הַ / טּוֹבִ֗ים
haṭṭôḇîm
ṭôḇ
H Td / Aampa
which
אֲשֶׁ֨ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
spake
דִּבֶּ֜ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֤ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶם֙
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
concerning you;
עֲלֵי / כֶ֔ם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
all
הַ / כֹּל֙
hakōl
kōl
H Td / Ncmsa
are come to pass
בָּ֣אוּ
bā'û
bô'
H Vqp3cp
unto you,
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
[and]
 
 
 
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
hath failed
נָפַ֥ל
nāp̄al
nāp̄al
H Vqp3ms
thereof.
מִמֶּ֖ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
thing
דָּבָ֥ר
dāḇār
dāḇār
H Ncmsa
one
אֶחָֽד
'eḥāḏ
'eḥāḏ
H Acmsa
Therefore it shall come to pass,
וְ / הָיָ֗ה
vᵊhāyâ
hāyâ
H C / Vqq3ms
[that]
 
 
 
as
כַּ / אֲשֶׁר
ka'ăšer
'ăšer
H R / Tr
are come
בָּ֤א
bā'
bô'
H Vqp3ms
upon you,
עֲלֵי / כֶם֙
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
things
הַ / דָּבָ֣ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
good
הַ / טּ֔וֹב
haṭṭôḇ
ṭôḇ
H Td / Aamsa
which
אֲשֶׁ֥ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
promised
דִּבֶּ֛ר
diber
dāḇar
H Vpp3ms
the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶ֖ם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
you;
אֲלֵי / כֶ֑ם
'ălêḵem
'ēl
H R / Sp2mp
so
כֵּן֩
kēn
kēn
H Tm
shall | bring
יָבִ֨יא
yāḇî'
bô'
H Vhi3ms
the LORD
יְהוָ֜ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
upon you
עֲלֵי / כֶ֗ם
ʿălêḵem
ʿal
H R / Sp2mp
 
אֵ֚ת
'ēṯ
'ēṯ
H To
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
things,
הַ / דָּבָ֣ר
hadāḇār
dāḇār
H Td / Ncmsa
evil
הָ / רָ֔ע
hārāʿ
raʿ
H Td / Aamsa
until
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
he have destroyed
הַשְׁמִיד֣ / וֹ
hašmîḏô
šāmaḏ
H Vhc / Sp3ms
you
אוֹתְ / כֶ֗ם
'ôṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
from off
מֵ֠ / עַל
mēʿal
ʿal
H R / R
land
הָ / אֲדָמָ֤ה
hā'ăḏāmâ
'ăḏāmâ
H Td / Ncfsa
good
הַ / טּוֹבָה֙
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
this
הַ / זֹּ֔את
hazzō'ṯ
zō'ṯ
H Td / Pdxfs
which
אֲשֶׁר֙
'ăšer
'ăšer
H Tr
hath given
נָתַ֣ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
you.
לָ / כֶ֔ם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God
אֱלֹהֵי / כֶֽם
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
When ye have transgressed
בְּ֠ / עָבְרְ / כֶם
bᵊʿāḇrᵊḵem
ʿāḇar
H R / Vqc / Sp2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the covenant
בְּרִ֨ית
bᵊrîṯ
bᵊrîṯ
H Ncfsc
of the LORD
יְהוָ֥ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
your God,
אֱלֹהֵי / כֶם֮
'ĕlōhêḵem
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2mp
which
אֲשֶׁ֣ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he commanded
צִוָּ֣ה
ṣiûâ
ṣāvâ
H Vpp3ms
you,
אֶתְ / כֶם֒
'eṯḵem
'ēṯ
H To / Sp2mp
and have gone
וַ / הֲלַכְתֶּ֗ם
vahălaḵtem
hālaḵ
H C / Vqq2mp
and served
וַ / עֲבַדְתֶּם֙
vaʿăḇaḏtem
ʿāḇaḏ
H C / Vqq2mp
gods,
אֱלֹהִ֣ים
'ĕlōhîm
'ĕlōhîm
H Ncmpa
other
אֲחֵרִ֔ים
'ăḥērîm
'aḥēr
H Aampa
and bowed yourselves
וְ / הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם
vᵊhištaḥăvîṯem
šāḥâ
H C / Vvq2mp
to them;
לָ / הֶ֑ם
lāhem
 
H R / Sp3mp
then shall | be kindled
וְ / חָרָ֤ה
vᵊḥārâ
ḥārâ
H C / Vqq3ms
the anger
אַף
'ap̄
'ap̄
H Ta
of the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
against you,
בָּ / כֶ֔ם
bāḵem
 
H R / Sp2mp
and ye shall perish
וַ / אֲבַדְתֶּ֣ם
va'ăḇaḏtem
'āḇaḏ
H C / Vqq2mp
quickly
מְהֵרָ֔ה
mᵊhērâ
mᵊhērâ
H Ncfsa
from off
מֵ / עַל֙
mēʿal
ʿal
H R / R
the | land
הָ / אָ֣רֶץ
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
good
הַ / טּוֹבָ֔ה
haṭṭôḇâ
ṭôḇ
H Td / Aafsa
which
אֲשֶׁ֖ר
'ăšer
'ăšer
H Tr
he hath given
נָתַ֥ן
nāṯan
nāṯan
H Vqp3ms
unto you.
לָ / כֶֽם
lāḵem
 
H R / Sp2mp
 
פ