KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

The burden
מַשָּׂ֖א
maśśā'
maśśā'
H Ncmsc
of Nineveh.
נִֽינְוֵ֑ה
nînvê
nînvê
H Np
The book
סֵ֧פֶר
sēp̄er
sēp̄er
H Ncmsc
of the vision
חֲז֛וֹן
ḥăzôn
ḥāzôn
H Ncmsc
of Nahum
נַח֖וּם
naḥûm
naḥûm
H Np
the Elkoshite.
הָ / אֶלְקֹשִֽׁי
hā'elqōšî
'elqšî
H Td / Ngmsa
God
אֵ֣ל
'ēl
'ēl
H Ncmsa
[is]
 
 
 
jealous,
קַנּ֤וֹא
qannô'
qannô'
H Aamsa
and | revengeth;
וְ / נֹקֵם֙
vᵊnōqēm
nāqam
H C / Vqrmsa
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
revengeth,
נֹקֵ֥ם
nōqēm
nāqam
H Vqrmsa
the LORD
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
and
וּ / בַ֣עַל
ûḇaʿal
baʿal
H C / Ncmsc
[is]
 
 
 
furious;
חֵמָ֑ה
ḥēmâ
ḥēmâ
H Ncfsa
will take vengeance
נֹקֵ֤ם
nōqēm
nāqam
H Vqrmsa
the LORD
יְהוָה֙
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
on his adversaries,
לְ / צָרָ֔י / ו
lᵊṣārāyv
ṣar
H R / Ncmpc / Sp3ms
and | reserveth
וְ / נוֹטֵ֥ר
vᵊnôṭēr
nāṭar
H C / Vqrmsa
he
ה֖וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
[wrath]
 
 
 
for his enemies.
לְ / אֹיְבָֽי / ו
lᵊ'ōyḇāyv
'ōyēḇ
H R / Vqrmpc / Sp3ms
The LORD
יְהֹוָ֗ה
Yᵊhōvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[is]
 
 
 
slow
אֶ֤רֶךְ
'ereḵ
'ārēḵ
H Aamsc
to anger,
אַפַּ֨יִם֙
'apayim
'ap̄
H Ncmda
and great
וּ / גְדָל
ûḡḏāl
gāḏôl
H C / Aamsc
in power,
כֹּ֔חַ
kōaḥ
kōaḥ
H Ncmsa
and | at all
וְ / נַקֵּ֖ה
vᵊnaqqê
nāqâ
H C / Vpa
not
לֹ֣א
lō'
lō'
H Tn
will | acquit
יְנַקֶּ֑ה
yᵊnaqqê
nāqâ
H Vpi3ms
[the wicked]:
 
 
 
the LORD
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
in the whirlwind
בְּ / סוּפָ֤ה
bᵊsûp̄â
sûp̄â
H R / Ncfsa
and in the storm,
וּ / בִ / שְׂעָרָה֙
ûḇiśʿārâ
śᵊʿārâ
H C / R / Ncfsa
hath his way
דַּרְכּ֔ / וֹ
darkô
dereḵ
H Ncbsc / Sp3ms
and the clouds
וְ / עָנָ֖ן
vᵊʿānān
ʿānān
H C / Ncmsa
[are]
 
 
 
the dust
אֲבַ֥ק
'ăḇaq
'āḇāq
H Ncmsc
of his feet.
רַגְלָֽי / ו
raḡlāyv
reḡel
H Ncfdc / Sp3ms
He rebuketh
גּוֹעֵ֤ר
gôʿēr
gāʿar
H Vqrmsa
the sea,
בַּ / יָּם֙
bayyām
yām
H Rd / Ncmsa
and maketh it dry,
וַֽ / יַּבְּשֵׁ֔ / הוּ
vayyabšêû
yāḇēš
H C / Vpw3ms / Sp3ms
and | all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
the rivers:
הַ / נְּהָר֖וֹת
hannᵊhārôṯ
nāhār
H Td / Ncmpa
drieth up
הֶֽחֱרִ֑יב
heḥĕrîḇ
ḥāraḇ
H Vhp3ms
languisheth,
אֻמְלַ֤ל
'umlal
'āmal
H VKp3ms
Bashan
בָּשָׁן֙
bāšān
bāšān
H Np
and Carmel,
וְ / כַרְמֶ֔ל
vᵊḵarmel
karmel
H C / Np
and the flower
וּ / פֶ֥רַח
ûp̄eraḥ
peraḥ
H C / Ncmsc
of Lebanon
לְבָנ֖וֹן
lᵊḇānôn
lᵊḇānôn
H Np
languisheth.
אֻמְלָֽל
'umlāl
'āmal
H VKp3ms
The mountains
הָרִים֙
hārîm
har
H Ncmpa
quake
רָעֲשׁ֣וּ
rāʿăšû
rāʿaš
H Vqp3cp
at him,
מִמֶּ֔ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp1cp
and the hills
וְ / הַ / גְּבָע֖וֹת
vᵊhagḇāʿôṯ
giḇʿâ
H C / Td / Ncfpa
melt,
הִתְמֹגָ֑גוּ
hiṯmōḡāḡû
mûḡ
H Vrp3cp
and | is burned
וַ / תִּשָּׂ֤א
vatiśśā'
nāśā'
H C / Vqw3fs
the earth
הָ / אָ֨רֶץ֙
hā'āreṣ
'ereṣ
H Td / Ncbsa
at his presence,
מִ / פָּנָ֔י / ו
mipānāyv
pānîm
H R / Ncbpc / Sp3ms
yea, the world,
וְ / תֵבֵ֖ל
vᵊṯēḇēl
tēḇēl
H C / Ncfsa
and all
וְ / כָל
vᵊḵāl
kōl
H C / Ncmsc
that dwell
יֹ֥שְׁבֵי
yōšḇê
yāšaḇ
H Vqrmpc
therein.
בָֽ / הּ
ḇâ
 
H R / Sp3fs
before
לִ / פְנֵ֤י
lip̄nê
pānîm
H R / Ncbpc
his indignation?
זַעְמ / וֹ֙
zaʿmô
zaʿam
H Ncmsc / Sp3ms
Who
מִ֣י
H Ti
can stand
יַֽעֲמ֔וֹד
yaʿămôḏ
ʿāmaḏ
H Vqi3ms
and who
וּ / מִ֥י
ûmî
H C / Ti
can abide
יָק֖וּם
yāqûm
qûm
H Vqi3ms
in the fierceness
בַּ / חֲר֣וֹן
baḥărôn
ḥārôn
H R / Ncmsc
of his anger?
אַפּ֑ / וֹ
'apô
'ap̄
H Ncmsc / Sp3ms
his fury
חֲמָת / וֹ֙
ḥămāṯô
ḥēmâ
H Ncfsc / Sp3ms
is poured out
נִתְּכָ֣ה
nitḵâ
nāṯaḵ
H VNp3fs
like fire,
כָ / אֵ֔שׁ
ḵā'ēš
'ēš
H Rd / Ncbsa
and the rocks
וְ / הַ / צֻּרִ֖ים
vᵊhaṣṣurîm
ṣûr
H C / Td / Ncmpa
are thrown down
נִתְּצ֥וּ
nitṣû
nāṯaṣ
H VNp3cp
by him.
מִמֶּֽ / נּוּ
mimmennû
min
H R / Sp3ms
[is]
 
 
 
good,
ט֣וֹב
ṭôḇ
ṭôḇ
H Aamsa
The LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
a strong hold
לְ / מָע֖וֹז
lᵊmāʿôz
māʿôz
H R / Ncmsa
in the day
בְּ / י֣וֹם
bᵊyôm
yôm
H R / Ncmsc
of trouble;
צָרָ֑ה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
and he knoweth
וְ / יֹדֵ֖עַ
vᵊyōḏēaʿ
yāḏaʿ
H C / Vqrmsa
them that trust
חֹ֥סֵי
ḥōsê
ḥāsâ
H Vqrmpc
in him.
בֽ / וֹ
ḇô
 
H R / Sp3ms
But with an | flood
וּ / בְ / שֶׁ֣טֶף
ûḇšeṭep̄
šeṭep̄
H C / R / Ncmsa
overrunning
עֹבֵ֔ר
ʿōḇēr
ʿāḇar
H Vqrmsa
an utter end
כָּלָ֖ה
kālâ
kālâ
H Ncfsa
he will make
יַעֲשֶׂ֣ה
yaʿăśê
ʿāśâ
H Vqi3ms
of the place thereof,
מְקוֹמָ֑ / הּ
mᵊqômâ
māqôm
H Ncmsc / Sp3fs
and | his enemies.
וְ / אֹיְבָ֖י / ו
vᵊ'ōyḇāyv
'ōyēḇ
H C / Vqrmpc / Sp3ms
shall pursue
יְרַדֶּף
yᵊradep̄
rāḏap̄
H Vpi3ms
darkness
חֹֽשֶׁךְ
ḥōšeḵ
ḥōšeḵ
H Ncmsa
What
מַה
mah
H Ti
do ye imagine
תְּחַשְּׁבוּ / ן֙
tᵊḥaššᵊḇûn
ḥāšaḇ
H Vpi2mp / Sn
against
אֶל
'el
'ēl
H R
the LORD?
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
an utter end:
כָּלָ֖ה
kālâ
kālâ
H Ncfsa
he
ה֣וּא
hû'
hû'
H Pp3ms
will make
עֹשֶׂ֑ה
ʿōśê
ʿāśâ
H Vqrmsa
not
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
shall | rise up
תָק֥וּם
ṯāqûm
qûm
H Vqi3fs
the second time.
פַּעֲמַ֖יִם
paʿămayim
paʿam
H Ncfda
affliction
צָרָֽה
ṣārâ
ṣārâ
H Ncfsa
For
כִּ֚י
H C
while
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
[as]
 
 
 
thorns,
סִירִ֣ים
sîrîm
sîr
H Ncfpa
[they be]
 
 
 
folden together
סְבֻכִ֔ים
sᵊḇuḵîm
sāḇaḵ
H Vqsmpa
and while they are drunken
וּ / כְ / סָבְאָ֖ / ם
ûḵsāḇ'ām
sōḇe'
H C / R / Ncmsc / Sp3mp
[as]
 
 
 
drunkards,
סְבוּאִ֑ים
sᵊḇû'îm
sāḇā'
H Vqsmpa
they shall be devoured
אֻ֨כְּל֔וּ
'uklû
'āḵal
H VQp3cp
as stubble
כְּ / קַ֥שׁ
kᵊqaš
qaš
H R / Ncmsa
dry.
יָבֵ֖שׁ
yāḇēš
yāḇēš
H Aamsa
fully
מָלֵֽא
mālē'
mālē'
H Aamsa
out of thee,
מִמֵּ֣ / ךְ
mimmēḵ
min
H R / Sp2fs
There is [one] come
יָצָ֔א
yāṣā'
yāṣā'
H Vqp3ms
that imagineth
חֹשֵׁ֥ב
ḥōšēḇ
ḥāšaḇ
H Vqrmsa
against
עַל
ʿal
ʿal
H R
the LORD,
יְהוָ֖ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
evil
רָעָ֑ה
rāʿâ
raʿ
H Ncfsa
a | counsellor.
יֹעֵ֖ץ
yōʿēṣ
yāʿaṣ
H Vqrmsc
wicked
בְּלִיָּֽעַל
bᵊlîyāʿal
bᵊlîyaʿal
H Ncmsa
 
ס
s
 
Thus
כֹּ֣ה
H D
saith
אָמַ֣ר
'āmar
'āmar
H Vqp3ms
the LORD;
יְהוָ֗ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Though
אִם
'im
'im
H C
[they be]
 
 
 
quiet,
שְׁלֵמִים֙
šᵊlēmîm
šālēm
H Aampa
and likewise
וְ / כֵ֣ן
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
many,
רַבִּ֔ים
rabîm
raḇ
H Aampa
yet thus
וְ / כֵ֥ן
vᵊḵēn
kēn
H C / Tm
shall they be cut down,
נָגֹ֖זּוּ
nāḡōzzû
gāzaz
H VNp3cp
when he shall pass through.
וְ / עָבָ֑ר
vᵊʿāḇār
ʿāḇar
H C / Vqp3ms
Though I have afflicted thee,
וְ / עִ֨נִּתִ֔ / ךְ
vᵊʿinniṯiḵ
ʿānâ
H C / Vpp1cs / Sp2fs
no
לֹ֥א
lō'
lō'
H Tn
I will afflict thee
אֲעַנֵּ֖ / ךְ
'ăʿannēḵ
ʿānâ
H Vpi1cs / Sp2fs
more.
עֽוֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
For now
וְ / עַתָּ֕ה
vᵊʿatâ
ʿatâ
H C / D
will I break
אֶשְׁבֹּ֥ר
'ešbōr
šāḇar
H Vqi1cs
his yoke
מֹטֵ֖ / הוּ
mōṭêû
môṭ
H Ncmsc / Sp3ms
from off thee,
מֵֽ / עָלָ֑יִ / ךְ
mēʿālāyiḵ
ʿal
H R / R / Sp2fs
and | thy bonds
וּ / מוֹסְרֹתַ֖יִ / ךְ
ûmôsrōṯayiḵ
môsēr
H C / Ncbpc / Sp2fs
will burst | in sunder.
אֲנַתֵּֽק
'ănatēq
nāṯaq
H Vpi1cs
And | hath given a commandment
וְ / צִוָּ֤ה
vᵊṣiûâ
ṣāvâ
H C / Vpp3ms
concerning thee,
עָלֶ֨י / ךָ֙
ʿālêḵā
ʿal
H R / Sp2ms
the LORD
יְהוָ֔ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[that]
 
 
 
no
לֹֽא
lō'
lō'
H Tn
be sown:
יִזָּרַ֥ע
yizzāraʿ
zāraʿ
H VNi3ms
of thy name
מִ / שִּׁמְ / ךָ֖
miššimḵā
šēm
H R / Ncmsc / Sp2ms
more
ע֑וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
out of the house
מִ / בֵּ֨ית
mibêṯ
bayiṯ
H R / Ncmsc
of thy gods
אֱלֹהֶ֜י / ךָ
'ĕlōhêḵā
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp2ms
will I cut off
אַכְרִ֨ית
'aḵrîṯ
kāraṯ
H Vhi1cs
the graven image
פֶּ֧סֶל
pesel
pesel
H Ncmsa
and the molten image:
וּ / מַסֵּכָ֛ה
ûmassēḵâ
massēḵâ
H C / Ncfsa
I will make
אָשִׂ֥ים
'āśîm
śûm
H Vqi1cs
thy grave;
קִבְרֶ֖ / ךָ
qiḇreḵā
qeḇer
H Ncmsc / Sp2ms
for
כִּ֥י
H C
thou art vile.
קַלּֽוֹתָ
qallôṯā
qālal
H Vqp2ms
 
פ
 
Behold
הִנֵּ֨ה
hinnê
hinnê
H Tm
upon
עַל
ʿal
ʿal
H R
the mountains
הֶ / הָרִ֜ים
hehārîm
har
H Td / Ncmpa
the feet
רַגְלֵ֤י
raḡlê
reḡel
H Ncfdc
of him that bringeth good tidings,
מְבַשֵּׂר֙
mᵊḇaśśēr
bāśar
H Vprmsa
that publisheth
מַשְׁמִ֣יעַ
mašmîaʿ
šāmaʿ
H Vhrmsa
peace!
שָׁל֔וֹם
šālôm
šālôm
H Ncmsa
keep
חָגִּ֧י
ḥāgî
ḥāḡaḡ
H Vqv2fs
O Judah,
יְהוּדָ֛ה
yᵊhûḏâ
yᵊhûḏâ
H Np
thy solemn feasts,
חַגַּ֖יִ / ךְ
ḥagayiḵ
ḥāḡ
H Ncmpc / Sp2fs
perform
שַׁלְּמִ֣י
šallᵊmî
šālam
H Vpv2fs
thy vows:
נְדָרָ֑יִ / ךְ
nᵊḏārāyiḵ
neḏer
H Ncmpc / Sp2fs
for
כִּי֩
H C
no
לֹ֨א
lō'
lō'
H Tn
 
יוֹסִ֥יף
yôsîp̄
yāsap̄
H Vhi3ms
more
ע֛וֹד
ʿôḏ
ʿôḏ
H D
shall | pass through
לַֽ / עֲבָר
laʿăḇār
ʿāḇar
H R / Vqc
thee;
בָּ֥ / ךְ
bāḵ
 
H R / Sp2fs
the wicked
בְּלִיַּ֖עַל
bᵊlîyaʿal
bᵊlîyaʿal
H Ncmsa
utterly
כֻּלֹּ֥ / ה
kullô
kōl
H Ncmsc / Sp3ms
he is | cut off.
נִכְרָֽת
niḵrāṯ
kāraṯ
H VNp3ms