KJV

KJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Translations

Word Order

Inline Interlinear

Praise ye
הַ֥לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD.
יָ֨הּ
H Np
Praise,
הַ֭לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
O ye servants
עַבְדֵ֣י
ʿaḇḏê
ʿeḇeḏ
H Ncmpc
of the LORD,
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
praise
הַֽ֝לְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
 
אֶת
'eṯ
'ēṯ
H To
the name
שֵׁ֥ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD.
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
be
יְהִ֤י
yᵊhî
hāyâ
H Vqi3ms
the name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
of the LORD
יְהוָ֣ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
Blessed
מְבֹרָ֑ךְ
mᵊḇōrāḵ
bāraḵ
H VPsmsa
from this time forth
מֵֽ֝ / עַתָּ֗ה
mēʿatâ
ʿatâ
H R / D
and for
וְ / עַד
vᵊʿaḏ
ʿaḏ
H C / R
evermore.
עוֹלָֽם
ʿôlām
ʿôlām
H Ncmsa
From the rising
מִ / מִּזְרַח
mimmizraḥ
mizrāḥ
H R / Ncmsc
of the sun
שֶׁ֥מֶשׁ
šemeš
šemeš
H Ncbsa
unto
עַד
ʿaḏ
ʿaḏ
H R
the going down of the same
מְבוֹא֑ / וֹ
mᵊḇô'ô
māḇô'
H Ncmsc / Sp3ms
[is]
 
 
 
to be praised.
מְ֝הֻלָּ֗ל
mᵊhullāl
hālal
H VPsmsa
the | name
שֵׁ֣ם
šēm
šēm
H Ncmsc
LORD'S
יְהוָֽה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
high
רָ֖ם
rām
rûm
H Vqrmsa
above
עַל
ʿal
ʿal
H R
all
כָּל
kāl
kōl
H Ncmsc
nations,
גּוֹיִ֥ם
gôyim
gôy
H Ncmpa
[is]
 
 
 
The LORD
יְהוָ֑ה
Yᵊhvâ
Yᵊhōvâ
H Np
[and]
 
 
 
above
עַ֖ל
ʿal
ʿal
H R
the heavens.
הַ / שָּׁמַ֣יִם
haššāmayim
šāmayim
H Td / Ncmpa
his glory
כְּבוֹדֽ / וֹ
kᵊḇôḏô
kāḇôḏ
H Ncbsc / Sp3ms
Who
מִ֭י
H Ti
[is]
 
 
 
like unto the LORD
כַּ / יהוָ֣ה
kayhvâ
Yᵊhōvâ
H R / Np
our God,
אֱלֹהֵ֑י / נוּ
'ĕlōhênû
'ĕlōhîm
H Ncmpc / Sp1cp
on high,
הַֽ / מַּגְבִּיהִ֥י
hammaḡbîhî
gāḇah
H Td / Vhrmsc
who dwelleth
לָ / שָֽׁבֶת
lāšāḇeṯ
yāšaḇ
H R / Vqc
Who humbleth
הַֽ / מַּשְׁפִּילִ֥י
hammašpîlî
šāp̄ēl
H Td / Vhrmsc
[himself]
 
 
 
to behold
לִ / רְא֑וֹת
lir'ôṯ
rā'â
H R / Vqc
[the things that are]
 
 
 
in heaven,
בַּ / שָּׁמַ֥יִם
baššāmayim
šāmayim
H Rd / Ncmpa
and in the earth!
וּ / בָ / אָֽרֶץ
ûḇā'āreṣ
'ereṣ
H C / Rd / Ncbsa
He raiseth up
מְקִֽימִ֣י
mᵊqîmî
qûm
H Vhrmsc
out of the dust,
מֵ / עָפָ֣ר
mēʿāp̄ār
ʿāp̄ār
H R / Ncmsa
the poor
דָּ֑ל
dāl
dal
H Aamsa
[and]
 
 
 
out of the dunghill;
מֵֽ֝ / אַשְׁפֹּ֗ת
mē'ašpōṯ
'ašpōṯ
H R / Ncmsa
lifteth
יָרִ֥ים
yārîm
rûm
H Vhi3ms
the needy
אֶבְיֽוֹן
'eḇyôn
'eḇyôn
H Aamsa
That he may set
לְ / הוֹשִׁיבִ֥י
lᵊhôšîḇî
yāšaḇ
H R / Vhc
[him]
 
 
 
with
עִם
ʿim
ʿim
H R
princes,
נְדִיבִ֑ים
nᵊḏîḇîm
nāḏîḇ
H Aampa
[even]
 
 
 
with
עִ֝֗ם
ʿim
ʿim
H R
the princes
נְדִיבֵ֥י
nᵊḏîḇê
nāḏîḇ
H Aampc
of his people.
עַמּֽ / וֹ
ʿammô
ʿam
H Ncmsc / Sp3ms
He maketh | to keep
מֽוֹשִׁיבִ֨י
môšîḇî
yāšaḇ
H Vhrmsc
barren woman
עֲקֶ֬רֶת
ʿăqereṯ
ʿāqār
H Aafsc
the | house,
הַ / בַּ֗יִת
habayiṯ
bayiṯ
H Td / Ncmsa
[and to be]
 
 
 
a | mother
אֵֽם
'ēm
'ēm
H Ncfsc
of children.
הַ / בָּנִ֥ים
habānîm
bēn
H Td / Ncmpa
joyful
שְׂמֵחָ֗ה
śᵊmēḥâ
śāmēaḥ
H Aafsa
Praise ye
הַֽלְלוּ
hallû
hālal
H Vpv2mp
the LORD.
יָֽהּ
H Np