AMP

AMP

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxDaniel 7:21 - “As I kept looking, that horn was making war with the saints (believers) and overpowering them
Listen :: Daniel 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Daniel 7:21
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

© Info

“I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,

© Info

As I watched, this horn was waging war against God’s holy people and was defeating them,

© Info

As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,

© Info

As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,

© Info

“As I was watching, this horn waged war against the holy ones and was prevailing over them

© Info

“I kept looking, and that horn was waging war with the [fn]saints and prevailing against them,

© Info

“I kept looking, and that horn was waging war with the [fn]saints and overpowering them

© Info

“I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overcoming them

© Info

“As I kept looking, that horn was making war with the saints (believers) and overpowering them

© Info

While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating them,

© Info

As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,

© Info

I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

© Info

'I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,

© Info

I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;

© Info

I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

© Info

I saw, and the same horn made war with the holy ones, and prevailed against them;

© Info

Aspiciebam, et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos, et praevalebat eis,

© Info

وَقَدْ شَهِدْتُ هَذَا الْقَرْنَ يُحَارِبُ الْقِدِّيسِينَ وَيَغْلِبُهُمْ.

© Info

חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית וְקַרְנָ֣א דִכֵּ֔ן עָבְדָ֥ה קְרָ֖ב עִם־קַדִּישִׁ֑ין וְיָכְלָ֖ה לְהֽוֹן׃

© Info

ἐθεώρουν καὶ τὸ κέρας ἐκεῖνο ἐποίει πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ ἴσχυσεν πρὸς αὐτούς

© Info

وَكُنْتُ أَنْظُرُ وَإِذَا هذَا الْقَرْنُ يُحَارِبُ الْقِدِّيسِينَ فَغَلَبَهُمْ،

© Info

I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed against them;

© Info

Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,

© Info

Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,

© Info

And I saw how that horn made war on the saints and overcame them,

© Info

我觀看、見這角與聖民爭戰、勝了他們、

© Info

Yo veía que este cuerno hacía guerra contra los santos y los vencía,

© Info

내가 본즉 이 뿔이 성도들로 더불어 싸워 이기었더니

© Info

Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,

© Info

Und ich sah das Horn streiten wider die Heiligen, und es behielt den Sieg wider sie,

© Info

Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их,

© Info

Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,

© Info

AMP

Amplified Bible Copyright © 2015 by

The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631 All rights reserved.

For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

BLB Searches
Search the Bible
AMP
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
AMP

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Daniel Chapter 7 — Additional Translations: