ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 16:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 16:20 - That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.
Listen :: Deuteronomy 16
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 16:20
That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.

© Info

“You shall follow what is altogether just, that you may live and inherit the land which the LORD your God is giving you.

© Info

Let true justice prevail, so you may live and occupy the land that the LORD your God is giving you.

© Info

Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.

© Info

Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land that the LORD your God is giving you.

© Info

“Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.

© Info

“Justice, and only justice, you shall pursue, so that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.

© Info

“Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the LORD your God is giving you.

© Info

“Righteousness! Righteousness, you shall pursue, that you may live and possess the land which Yahweh your God is giving you.

© Info

“You shall pursue justice, and only justice [that which is uncompromisingly righteous], so that you may live and take possession of the land which the LORD your God is giving you.

© Info

You must pursue justice alone so that you may live and inherit the land the LORD your God is giving you.

© Info

Justice, and only justice, you shall follow, that you may live and inherit the land which the LORD your God gives you.

© Info

That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which Jehovah thy God giveth thee.

© Info

Righteousness -- righteousness thou dost pursue, so that thou livest, and hast possessed the land which Jehovah thy God is giving to thee.

© Info

Perfect justice shalt thou follow, that thou mayest live, and possess the land that Jehovah thy God giveth thee.

© Info

That which is altogether just shalt thou follow, that thou mayest live, and inherit the land which the LORD thy God giveth thee.

© Info

That which is altogether just shall you follow, that you may live, and inherit the land which the LORD your God gives you.

© Info

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam Dominus Deus tuus dederit tibi

© Info

צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ ס

© Info

δικαίως τὸ δίκαιον διώξῃ ἵνα ζῆτε καὶ εἰσελθόντες κληρονομήσητε τὴν γῆν ἣν κύριος θεός σου δίδωσίν σοι

© Info

الْعَدْلَ الْعَدْلَ تَتَّبعُ، لِكَيْ تَحْيَا وَتَمْتَلِكَ الأَرْضَ الَّتِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ.

© Info

الْعَدْلَ وَالْعَدْلَ وَحْدَهُ أَجْرُوا، لِتَحْيَوْا وَتَمْتَلِكُوا الأَرْضَ الَّتِي يَهَبُهَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ لَكُمْ.

© Info

Thou shalt justly pursue justice, that ye may live, and go in and inherit the land which the Lord thy God gives thee.

© Info

La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.

© Info

La justicia, la justicia seguirás, para que vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.

© Info

Let righteousness be your guide, so that you may have life, and take for your heritage the land which the Lord your God is giving you.

© Info

你要追求至公、至義、好叫你存活、承受耶和華你 神所賜你的地。

© Info

"La justicia, sólo la justicia seguirás, para que vivas y tengas en posesión la tierra que Jehovah tu Dios te da.

© Info

너는 마땅히 공의만 좇으라 그리하면 네가 살겠고 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅을 얻으리라

© Info

Tu suivras ponctuellement la justice, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.

© Info

Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.

© Info

правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.

© Info

La justicia, la justicia seguirás, para que vivas y heredes la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan