ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 18:11 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 18:11 - or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Listen :: Deuteronomy 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 18:11
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

© Info

“or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

© Info

or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.

© Info

or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.

© Info

or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

© Info

“cast spells, consult a medium or a spiritist, or inquire of the dead.

© Info

or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who consults the dead.

© Info

or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

© Info

or one who is an enchanter or a medium or a spiritist or one who inquires of the dead.

© Info

or one who casts a charm or spell, or a medium, or a spiritist, or a necromancer [who seeks the dead].

© Info

one who casts spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the occult, or a necromancer.

© Info

or a charmer, or a medium, or a wizard, or a necromancer.

© Info

or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

© Info

and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.

© Info

or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.

© Info

Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

© Info

or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

© Info

ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritatem

© Info

וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אֹוב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃

© Info

ἐπαείδων ἐπαοιδήν ἐγγαστρίμυθος καὶ τερατοσκόπος ἐπερωτῶν τοὺς νεκρούς

© Info

وَلاَ مَنْ يَرْقِي رُقْيَةً، وَلاَ مَنْ يَسْأَلُ جَانًّا أَوْ تَابِعَةً، وَلاَ مَنْ يَسْتَشِيرُ الْمَوْتَى.

© Info

وَلا مَنْ يَرْقِي رُقْيَةً أَوْ يُشَاوِرُ جَانّاً أَوْ وَسِيطاً، أَوْ يَسْتَحْضِرُ أَرْوَاحَ الْمَوْتَى لِيُسَائِلَهُمْ،

© Info

a sorcerer employing incantation, one who has in him a divining spirit, an observer of signs, questioning the dead.

© Info

Ni fraguador de encantamentos, ni quien pregunte á pitón, ni mágico, ni quien pregunte á los muertos.

© Info

ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos.

© Info

Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.

© Info

用迷術的、交鬼的、行巫術的、過陰的。

© Info

ni encantador, ni quien pregunte a los espíritus, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos.

© Info

진언자나 신접자나 박수나 초혼자를 너의 중에 용납하지 말라

© Info

d'enchanteur, personne qui consulte ceux qui évoquent les esprits ou disent la bonne aventure, personne qui interroge les morts.

© Info

oder Beschwörer oder Wahrsager oder Zeichendeuter oder der die Toten frage.

© Info

обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;

© Info

ni fraguador de encantamientos, ni quien pregunte a pitón, ni mago, ni quien pregunte a los muertos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan