ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 33:22 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 33:22 - And of Dan he said,
Dan is a lion’s whelp,
That leapeth forth from Bashan.
Listen :: Deuteronomy 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 33:22
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.

© Info

And of Dan he said:

“Dan is a lion’s whelp;
He shall leap from Bashan.”

© Info

Moses said this about the tribe of Dan:
“Dan is a lion’s cub,
leaping out from Bashan.”

© Info

About Dan he said: “Dan is a lion’s cub, springing out of Bashan.”

© Info

And of Dan he said,
“Dan is a lion’s cub
that leaps from Bashan.”

© Info

He said about Dan:

Dan is a young lion,

leaping out of Bashan.

© Info

Of Dan he said,

“Dan is a lion’s cub;

He leaps out from Bashan.”

© Info

Of Dan he said,
“Dan is a lion’s whelp,
That leaps forth from Bashan.”

© Info

Of Dan he said,

“Dan is a lion’s whelp,

That leaps forth from Bashan.”

© Info

Of Dan he said,

“Dan is a lion’s cub,

That leaps forth from Bashan.”

© Info

Of Dan he said: Dan is a lion's cub; he will leap forth from Bashan.

© Info

And of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, that leaps forth from Bashan."

© Info

And of Dan he said,
Dan is a lion’s whelp,
That leapeth forth from Bashan.

© Info

And of Dan he said: -- Dan is a lion's whelp; he doth leap from Bashan.

© Info

And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.

© Info

And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.

© Info

Of Dan he said, Dan is a lion's cub, That leaps forth from Bashan.

© Info

Dan quoque ait Dan catulus leonis fluet largiter de Basan

© Info

וּלְדָן אָמַר דָּן גּוּר אַרְיֵה יְזַנֵּק מִן־הַבָּשָׁן׃

© Info

καὶ τῷ Δαν εἶπεν Δαν σκύμνος λέοντος καὶ ἐκπηδήσεται ἐκ τοῦ Βασαν

© Info

وَلِدَانَ قَالَ: «دَانُ شِبْلُ أَسَدٍ يَثِبُ مِنْ بَاشَانَ».

© Info

وَقَالَ عَنْ سِبْطِ دَانٍ: «دَانٌ مِثْلُ شِبْلِ أَسَدٍ يَنْقَضُّ مِنْ بَاشَانَ».

© Info

And to Dan he said, Dan is a lion's whelp, and shall leap out of Basan.

© Info

Y á Dan dijo: Dan, cachorro de león: saltará desde Basán.

© Info

A Dan dijo: Dan es cachorro de león Que salta desde Basán.

© Info

And of Dan he said, Dan is a young lion, springing out from Bashan.

© Info

論但說、但為小獅子、從巴珊跳出來。

© Info

Dijo acerca de Dan: "Dan es un cachorro de león que salta desde Basán."

© Info

단에 대하여는 일렀으되 단은 바산에서 뛰어 나오는 사자의 새끼로다

© Info

Sur Dan il dit: Dan est un jeune lion, Qui s'élance de Basan.

© Info

Und zu Dan sprach er: Dan ein junger Löwe, der herausspringt von Basan.

© Info

О Дане сказал: Дан молодой лев, который выбегает из Васана.

© Info

Y a Dan dijo: Dan, cachorro de león; saltará desde Basán.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan