ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 6:12 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 6:12 - then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
Listen :: Deuteronomy 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 6:12
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

© Info

then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

© Info

be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

© Info

be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

© Info

then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

© Info

“be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

© Info

be [fn]careful that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of [fn]slavery.

© Info

then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of [fn]slavery.

© Info

then beware, lest you forget Yahweh who brought you from the land of Egypt, out of the house of [fn]slavery.

© Info

then [fn]beware that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

© Info

be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery.

© Info

then take heed lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

© Info

then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

© Info

'Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

© Info

then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

© Info

Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.

© Info

then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Mitzrayim, out of the house of bondage.

© Info

et comederis et saturatus fueris

© Info

הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֲשֶׁר הֹוצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃

© Info

πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἐπιλάθῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου τοῦ ἐξαγαγόντος σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐξ οἴκου δουλείας

© Info

فَاحْتَرِزْ لِئَلاَّ تَنْسَى الرَّبَّ الَّذِي أَخْرَجَكَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ مِنْ بَيْتِ الْعُبُودِيَّةِ.

© Info

فَإِيَّاكُمْ أَنْ تَنْسَوْا الرَّبَّ إِلَهَكُمُ الَّذِي أَطْلَقَكُمْ مِنْ عُبُودِيَّةِ دِيَارِ مِصْرَ.

© Info

beware lest thou forget the Lord thy God that brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

© Info

Guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.

© Info

cuídate de no olvidarte de Jehová, que te sacó de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.

© Info

Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

© Info

那時你要謹慎、免得你忘記將你從埃及地為奴之家、領出來的耶和華。

© Info

entonces ten cuidado; no sea que te olvides de Jehovah que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.

© Info

너는 조심하여 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여 내신 여호와를 잊지 말고

© Info

Lorsque tu mangeras et te rassasieras, garde-toi d'oublier l'Éternel, qui t'a fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.

© Info

so hüte dich, daß du nicht des HERRN vergessest, der dich aus Ägyptenland, aus dem Diensthaus, geführt hat;

© Info

тогда берегись, чтобы не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.

© Info

guárdate que no te olvides del SEÑOR, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan