ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 6:23 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 6:23 - and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
Listen :: Deuteronomy 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 6:23
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

© Info

‘Then He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.

© Info

He brought us out of Egypt so he could give us this land he had sworn to give our ancestors.

© Info

But he brought us out from there to bring us in and give us the land he promised on oath to our ancestors.

© Info

And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers.

© Info

“but he brought us from there in order to lead us in and give us the land that he swore to our ancestors.

© Info

He brought us out of there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’

© Info

He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’

© Info

But He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.’

© Info

He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to [give] our fathers.’

© Info

He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.

© Info

and he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land which he swore to give to our fathers.

© Info

and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

© Info

and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers.

© Info

and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.

© Info

And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

© Info

and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

© Info

et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostris

© Info

וְאֹותָנוּ הֹוצִיא מִשָּׁם לְמַעַן הָבִיא אֹתָנוּ לָתֶת לָנוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵינוּ׃

© Info

καὶ ἡμᾶς ἐξήγαγεν ἐκεῖθεν ἵνα εἰσαγάγῃ ἡμᾶς δοῦναι ἡμῖν τὴν γῆν ταύτην ἣν ὤμοσεν δοῦναι τοῖς πατράσιν ἡμῶν

© Info

وَأَخْرَجَنَا مِنْ هُنَاكَ لِكَيْ يَأْتِيَ بِنَا وَيُعْطِيَنَا الأَرْضَ الَّتِي حَلَفَ لآبَائِنَا.

© Info

ثُمَّ أَخْرَجَنَا مِنْ هُنَاكَ لِيَأْتِيَ بِنَا وَيُوَرِّثَنَا الأَرْضَ الَّتِي أَقْسَمَ لِآبَائِنَا أَنْ يَهَبَهَا لَنَا.

© Info

And he brought us out thence to give us this land, which he sware to give to our fathers.

© Info

Y sacónos de allá, para traernos y darnos la tierra que juró á nuestros padres;

© Info

y nos sacó de allá, para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres.

© Info

And he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers.

© Info

將我們從那裡領出來、要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地、把這地賜給我們。

© Info

Él nos sacó de allá para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres.

© Info

우리 열조에게 맹세하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고

© Info

et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner.

© Info

und führte uns von dannen, auf daß er uns einführte und gäbe uns das Land, das er unsern Vätern geschworen hatte;

© Info

а нас вывел оттуда чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим [дать нам];

© Info

y nos sacó de allá, para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan