ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 45:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 45:20 - Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.
Listen :: Genesis 45
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 45:20
Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

© Info

‘Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”

© Info

Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

Never mind about your belongings, because the best of all Egypt will be yours.’ ”

© Info

Have no concern for[fn] your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

“Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’ ”

© Info

‘And do not [fn]concern yourselves with your property, for the [fn]best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

‘Do not [fn]concern yourselves with your goods, for the [fn]best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

‘Now do not [fn]concern yourselves with your goods, for the [fn]best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

‘Do not be concerned with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

© Info

Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"

© Info

Give no thought to your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.'"

© Info

Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

© Info

and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.'

© Info

And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.

© Info

Also regard not your furniture; for the good of all the land of Egypt is yours.

© Info

Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Mitzrayim is yours."

© Info

ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes Aegypti vestrae erunt

© Info

וְעֵינְכֶם אַל־תָּחֹס עַל־כְּלֵיכֶם כִּי־טוּב כָּל־אֶרֶץ מִצְרַיִם לָכֶם הוּא׃

© Info

καὶ μὴ φείσησθε τοῖς ὀφθαλμοῖς τῶν σκευῶν ὑμῶν τὰ γὰρ πάντα ἀγαθὰ Αἰγύπτου ὑμῖν ἔσται

© Info

وَلاَ تَحْزَنْ عُيُونُكُمْ عَلَى أَثَاثِكُمْ، لأَنَّ خَيْرَاتِ جَمِيعِ أَرْضِ مِصْرَ لَكُمْ».

© Info

لَا يَكْتَرِثُوا لِمَا يُخَلِّفُونَهُ مِنْ مَتَاعٍ، فَخَيْرَاتُ أَرْضِ مِصْرَ كُلِّهَا هِيَ لَهُمْ».

© Info

Y no se os dé nada de vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro.

© Info

Y no os preocupéis por vuestros enseres, porque la riqueza de la tierra de Egipto será vuestra.

© Info

And take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

© Info

你們眼中不要愛惜你們的家具、因為埃及全地的美物、都是你們的。

© Info

No echéis de menos vuestras pertenencias, porque lo mejor de toda la tierra de Egipto será vuestro."

© Info

또 너희의 기구를 아끼지 말라 온 애굽 땅의 좋은 것이 너희 것임이니라 하라

© Info

Ne regrettez point ce que vous laisserez, car ce qu'il a de meilleur dans tout le pays d'Égypte sera pour vous.

© Info

und sehet euren Hausrat nicht an; denn die Güter des ganzen Landes Ägypten sollen euer sein.

© Info

и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской [дам] вам.

© Info

Y no se os preocupe por vuestras alhajas, porque el bien de la tierra de Egipto será vuestro.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan