ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 6:14 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 6:14 - Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Listen :: Genesis 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 6:14
Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

© Info

“Make yourself an ark of gopherwood; make rooms in the ark, and cover it inside and outside with pitch.

© Info

“Build a large boat[fn] from cypress wood[fn] and waterproof it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior.

© Info

So make yourself an ark of cypress[fn] wood; make rooms in it and coat it with pitch inside and out.

© Info

Make yourself an ark of gopher wood.[fn] Make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.

© Info

“Make yourself an ark of gopher[fn] wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and outside.

© Info

“Make for yourself an ark of [fn]gopher wood; you shall make the ark with compartments, and [fn]cover it inside and out with pitch.

© Info

“Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall [fn]cover it inside and out with pitch.

© Info

“Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and you shall [fn]cover it inside and out with pitch.

© Info

“Make yourself an [fn]ark of [fn]gopher wood; make in it rooms (stalls, pens, coops, nests, cages, compartments) and [fn]coat it inside and out with pitch (bitumen).

© Info

Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out.

© Info

Make yourself an ark of gopher wood; make rooms in the ark, and cover it inside and out with pitch.

© Info

Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

© Info

'Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress;

© Info

Make thyself an ark of gopher wood: with cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch.

© Info

Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

© Info

Make a teivah of gofer wood. You shall make rooms in the teivah, and shall seal it inside and outside with kofer.

© Info

fac tibi arcam de lignis levigatis mansiunculas in arca facies et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus

© Info

עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי־גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת־הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר׃

© Info

ποίησον οὖν σεαυτῷ κιβωτὸν ἐκ ξύλων τετραγώνων νοσσιὰς ποιήσεις τὴν κιβωτὸν καὶ ἀσφαλτώσεις αὐτὴν ἔσωθεν καὶ ἔξωθεν τῇ ἀσφάλτῳ

© Info

اِصْنَعْ لِنَفْسِكَ فُلْكًا مِنْ خَشَبِ جُفْرٍ. تَجْعَلُ الْفُلْكَ مَسَاكِنَ، وَتَطْلِيهِ مِنْ دَاخِل وَمِنْ خَارِجٍ بِالْقَارِ.

© Info

ابْنِ لَكَ فُلْكاً مِنْ خَشَبِ السَّرْوِ، وَاجْعَلْ فِيهِ غُرَفاً تَطْلِيهَا بِالزِّفْتِ مِنَ الدَّاخِلِ وَالْخَارِجِ.

© Info

Make therefore for thyself an ark of square timber; thou shalt make the ark in [fn]compartments, and thou shalt pitch it within and without with pitch.

© Info

Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos en el arca, y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.

© Info

Hazte un arca de madera de gofer; harás aposentos en el arca, y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.

© Info

Make for yourself an ark of gopher wood with rooms in it, and make it safe from the water inside and out.

© Info

你要用歌斐木造一隻方舟、分一間一間的造、裡外抹上松香。

© Info

Hazte un arca de madera de árbol conífero. Haz compartimentos al arca, y cúbrela con brea por dentro y por fuera.

© Info

너는 잣나무로 너를 위하여 방주를 짓되 그 안에 간들을 막고 역청으로 그 안팎에 칠하라

© Info

Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

© Info

Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern darin und verpiche ihn mit Pech inwendig und auswendig.

© Info

Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.

© Info

Hazte un arca de madera de cedro; harás apartamientos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan